Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#50 Описи речей села Осьмачка подає без ідеалізації <g/> , в суворій об'єктивності <g/> , як астроном подавав би перелік зірок і планет <g/> .
doc#28 А в деяких віршах – таких як « <g/> Poor Yorick <g/> » <g/> , « <g/> Ворожіння <g/> » <g/> , « <g/> В травні <g/> » <g/> , « <g/> То був щасливий <g/> , десятилітній сон <g/> » – інтимно-особиста основа лірики Зерова виступає назверх без усяких спроб раціоналістично взагальнити свої переживання й настрої або одягти їх у строкате вбрання минулих епох чи давніших літературних творів <g/> . </p>
doc#6 І всі ці роки він уперто <g/> , гарячково малював <g/> , пройшовши через найтяжче випробування <g/> , — його власними словами <g/> , — “ <g/> вісім років відмов від мистецьких галерій <g/> ” ( <g/> 167. Тут і далі <g/> , вказівка на сторінку без дальших посилань указує на друге <g/> , скорочене видання його книжки “ <g/> Хтось коло мене <g/> <g/> , вказівка з цифрою 1 — на перше <g/> ) <g/> .
doc#40 Полісемія слова дає змогу вживати слово образно <g/> , і без неї відпало б багато принад поетичної мови <g/> .
doc#81 Але <g/> , з другого боку <g/> , я й далі лишився самотнім <g/> , без доступу до того <g/> , що тоді мислилося як початок нового життя <g/> .
doc#72 Так само вважав Коцюбинський недоцільним без потреби завантажувати текст місцевими словами <g/> .
doc#10 Головним носієм другої <g/> , хоч і без розриву з першою <g/> , був за всіма ознаками саме Ганцов <g/> .
doc#49 Без зовнішніх ефектів <g/> , без накопичень і підкреслень <g/> , без патосу <g/> .
doc#80 Воно без проблем <g/> , але і без радости <g/> .
doc#45 Замах не вдався <g/> , Андрій зник без вісти <g/> , пішов у підпілля <g/> .
doc#53 Тут ще є формальне узгодження в відмінку <g/> , але поняття явно не рівнорядні поставлені поруч <g/> , без будь-якої синтаксичної перспективи <g/> .
doc#19 У нього опускаються руки <g/> , господарство його занепадає без догляду <g/> , родина розпадається <g/> . </p>
doc#49 Без зовнішніх ефектів <g/> , без накопичень і підкреслень <g/> , без патосу <g/> .
doc#1 Вірш обривається на найбільш значущому деталі <g/> , без жадної ясної вказівки на те <g/> , як же його розуміти <g/> . </p>
doc#40 З другого боку <g/> , авторське пояснення може обходитися зовсім без дієслова говорення <g/> , напр <g/> .
doc#30 <p> При цій нагоді — кажете <g/> , що без новин техніки ми б не дісталися через океан <g/> .
doc#31 В її тогочасному стані вона для нього « <g/> Хохландія <g/> » ( <g/> с. 101 <g/> ) <g/> , « <g/> країна рабської психології <g/> » ( <g/> с. 50 <g/> ) <g/> , де живеш « <g/> серед дикунів <g/> » ( <g/> с. 52 <g/> ) <g/> , де панує « <g/> культурне позадництво <g/> » ( <g/> є. 50 <g/> ) і де « <g/> без російського дириґента наш культурник не мислить себе <g/> » ( <g/> с. 50 <g/> ) <g/> .
doc#81 Я ніколи не вбив людини <g/> , і я завжди думав і думаю <g/> , що убивство людей на війні — таке саме вбивство <g/> , як і без війни і що кожний солдат — злочинець <g/> , що заслуговує на кару <g/> .
doc#72 Все це призвело до явної і неявної українсько-польської війни <g/> , яка точилася без фронтової лінії <g/> , живила взаємну ненависть і виключала будь-яку надію на компроміс <g/> .
doc#56 ) Але <g/> , звичайно <g/> , це Шевченко без пі- сенности <g/> , без фолкльорности <g/> , без села <g/> , без ніжности і без любови <g/> .