This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#2 | як жах перекосить обличчя ворога <g/> . Є ще молитва <g/> , | але | — « <g/> молитви бійців недовгі <g/> » <g/> , і єдиний їх зміст - |
doc#18 | перший погляд <g/> , а тим більше нема заспокоєння <g/> , | але | — « <g/> приходь <g/> , приходь <g/> ! Що врятувалося <g/> , |
doc#59 | , їхні клунки звалювались мені на плечі <g/> , але <g/> , | але | — в гудінні телеграфних стовпів <g/> , в шереху листя |
doc#40 | місяці ( <g/> і з прийменником на <g/> : на цьому тижні <g/> ) <g/> , | але | — в цей час <g/> , в цю пору <g/> , в цю годину <g/> , в цю хвилину <g/> . |
doc#69 | підлягали українським фонетичним змінам <g/> , | але | — з чемности до сусідів <g/> ? — українізовані їх |
doc#70 | підлягали українським фонетичним змінам <g/> , | але | — з чемності до сусідів чи що <g/> ? —українізовані |
doc#56 | Америкою й Канадою <g/> , — вільного переїзду людей <g/> , | але | — не забуваймо — через кордон <g/> . А тим часом ми не |
doc#59 | Ірина <g/> , як злива над Ізаром <g/> . Страшна і згубна <g/> , | але | — очисна <g/> . Через поразку і кризу він прийшов до |
doc#52 | мене <g/> , але не впіймав <g/> » або аскезою чи ще інакше <g/> , | але | — поки живемо — щоб осягги такий стан <g/> , теж треба |
doc#40 | невеличка постать у рудому кожушку <g/> » ( <g/> Любч <g/> . <g/> ) <g/> , — | але | — при ненаростковому -к <g/> : « <g/> Хатки потопали в |
doc#3 | назви ці узгоджувалися зі своїми іменниками <g/> , | але | — проти всіх інших випадків вимагали — в |
doc#30 | Альп <g/> . Ух <g/> , як радо поїхав би я до Італії <g/> , | але | — сиди і нічогісінько не жди7. </p><p> Я дуже зворушений |
doc#82 | . А це був би тільки початок — ні <g/> , не брехень <g/> , | але | — так назвім це — зсувів дійсности <g/> , для чого не |
doc#81 | Чукин <g/> . Він пробував писати художні твори <g/> , | але | — цікаво <g/> ! — по-російськи <g/> . Це була |
doc#96 | , але він був у гостях <g/> . Гостям ісландці раді <g/> , | але | — щоб вони не засиджувалися <g/> . Американські |
doc#10 | видруковано працю <g/> , її варт було б переглянути <g/> , | але | “ <g/> автор поглинений тепер іншими питаннями й |
doc#21 | , що це означає в сенсі партійної належності <g/> ) <g/> , | але | “ <g/> виходить у співпраці з видавничою комісією |
doc#10 | загалом воліє ще говорити про звук <g/> , а не фонему <g/> , | але | “ як суму усіх тих звукових відтінків <g/> , що в нашій |
doc#56 | . Чи росіяни спроможуться на це <g/> ? Сумнівно <g/> , | але | <g/> … Спробуймо осягти цього <g/> . </p><p> Не переносьмо |