Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#34 » </p><p> Це <g/> , звичайно <g/> , не той розляпистий картинковий диявол <g/> , що проти нього дехто з наших стовідсотково-еміґраційних публіцистів кличе своїх беззубих соратників на хрестовий похід <g/> .
doc#63 Це <g/> , звичайно <g/> , ніяке літературне явище само по собі <g/> , бо вся збірка — тільки бліде копіювання чужих зразків і до неї цілком стосується відомий дистих Шіллера <g/> : Weil ein Vers dir gelingt in einer gebildeten Sprache <g/> , die für dich dichtet und denkt <g/> , glaubst du schon Dichter zu sein <g/> . </p>
doc#65 <p> Це <g/> , звичайно <g/> , не вичерпний список ознак в обох їх групах <g/> .
doc#72 Це <g/> , звичайно <g/> , було наслідком прогалин у соціяльній базі мови <g/> . </p>
doc#84 Це <g/> , звичайно <g/> , тільки красива фраза <g/> .
doc#94 дане <g/> , </p><p> Ніхто й не возьме за своє <g/> , </p><p> Не поведе тебе в кайданах <g/> . </p><p> Це <g/> , звичайно <g/> , не якась мітична communitas <g/> , як здається тому Заходові <g/> , що <g/> ,
doc#94 Це <g/> , звичайно <g/> , в найкращому випадку часткові й побічні значення <g/> .
doc#6 Це <g/> , звісно <g/> , враження від прерій Західної Канади <g/> , але це також тема Божої величі й людської безсилости <g/> .
doc#82 Це <g/> , звісно <g/> , тільки приклад <g/> .
doc#59 <p> Вадим Васильович <g/> , від особи якого ведеться оповідь <g/> , каже <g/> : « <g/> Це <g/> , здається <g/> , був парадокс цього вечора <g/> .
doc#84 Це <g/> , здається <g/> , скоро вже можна буде зробити <g/> . </p>
doc#101 Це <g/> , знову ж таки <g/> , дуже трудно сказати <g/> , тому що я її бачив по-різному <g/> .
doc#81 Це <g/> , зрештою <g/> , було б і для нього незручне <g/> , бо я вважався найкращим викладачем технікуму <g/> , щороку фігурував на червоній дошці й діставав нагороди <g/> .
doc#31 І безпосередньо Хвильовий провадить <g/> : « <g/> Це <g/> , коли хочете <g/> , — знайомий нам чорнокнижник із Вюртемберґу [ <g/> ?
doc#59 Це <g/> , коли хочете <g/> , формула повісти <g/> : суть усього твору може полягає в переставленні Галоччиного й Іринового поїздів життя з перших рейок на другі <g/> .
doc#87 Це <g/> , коли хочете <g/> , символ <g/> .
doc#56 Це <g/> , мабуть <g/> , у полеміці з Сосюрами- Ситниками Смотрич написав вірш « <g/> Наша мова <g/> » <g/> : </p><p> Це мова не легка — вона як гній <g/> , як згноєна солома <g/> , як дідові долоні в мозолях <g/> , у ній вчувається упевнена хода й важка повільна мова розсудливого дядька-хазяя <g/> . </p>
doc#81 Це <g/> , мабуть <g/> , він складав програми доповідей <g/> , або <g/> , як вони називалися в Львові <g/> , відчитів <g/> . </p>
doc#81 <p> Це <g/> , мабуть <g/> , з історії Солотвини був перший редактор серед її людности <g/> .
doc#40 Це <g/> , можна думати <g/> , зв'язане якраз з тим <g/> , що керування прикметників <g/> , зустрічаючися не надто часто <g/> , не устабілізу- валося <g/> , з певними відмінками не пов'язалося виразно окреслене значення <g/> .