This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#87 | Це риса загальна й природна — і це один з головних засобів самозахисту <g/> , що переходить згодом у плоть і кров <g/> . |
doc#84 | Це стосується і до України <g/> . |
doc#33 | Це – тріюмф урбанізму в творчій методі <g/> . |
doc#96 | Це молодий мистець <g/> , і його картини зайняли лише одну кімнату <g/> . |
doc#81 | Це забрало два роки <g/> . </p> |
doc#16 | Це фраза з редакційної статті « <g/> За ідейну чистоту <g/> , за більшовицьку партійність укр <g/> . |
doc#40 | Це є <g/> , отже <g/> : іменники чоловічого роду <g/> , що кінчаються на приголосний <g/> , -о <g/> , -а ( <g/> -я <g/> ) <g/> , напр <g/> . |
doc#94 | Це значення закріплене у слові слободА <g/> , село <g/> , де нема кріпацтва <g/> , звідки й ціла велика частина України дістала свою назву Слобожанщини <g/> . |
doc#71 | Це “ <g/> вторгнення галицизмів <g/> ” спричинило певне невдоволення й викликало два “ <g/> язикові спори <g/> ” ( <g/> в 1891–1893 рр <g/> . |
doc#81 | Це особливо впадало в око в занапащеному Харкові воєнних часів <g/> , але воно впадало б в око в усякому оточенні <g/> , навіть якби доля привела його до президентського палацу на Єлисейських полях <g/> . |
doc#28 | Це не випадковість <g/> , що багато ідей Зерова ( <g/> орієнтація на Европу <g/> , похід до джерел тощо <g/> ) ширилися саме як ідеї Хвильового <g/> , а не Зерова <g/> . </p> |
doc#65 | Це питання про освіту тих <g/> , кого Тарасюк атакує <g/> . |
doc#40 | Це « <g/> зуживання <g/> » може бути виявлене й назовні <g/> , коли в ґрадацію вводиться заперечення попередніх її членів <g/> , напр <g/> . |
doc#40 | Це буває тоді <g/> , коли треба показати приблизність або підкреслити <g/> , що назва предметів з'являється в свідомості раніше <g/> , ніж встановлюється їх кількість <g/> , напр <g/> . |
doc#81 | Це означає <g/> , що його не переслідували <g/> , не заслали <g/> . |
doc#9 | З усіх діялектів витворюється літературна мова <g/> »1. Це загальне твердження потрібне Б. Грінченкові не само по собі <g/> , а щоб пристосувати його до української літературної мови — і навіть ще вужче — спеціяльно з'ясувати ролю й питому вагу галицьких мовних елементів в українській літературній мові <g/> . |
doc#41 | Минулого дня для нього не існувало <g/> » і т. д. </p><p> Це фраза і мова інтелігентної людини — без синтаксичних нагромаджень <g/> , без лексичних раритетів <g/> , нормальна мова інтелігента з усіма її плюсами і мінусами <g/> : виробленість понять <g/> , синтакси й словника <g/> , зокрема абстрактного <g/> , логічність <g/> , наявність культурних асоціяцій — з одного боку <g/> ; деяка стандартність <g/> , однаковість ( <g/> автор і герої в творі говорять тією самою мовою <g/> ) <g/> , брак індивідуалізації — з другого <g/> . |
doc#81 | Це була спокійна ділянка <g/> , нікого не зачіпала <g/> , нікому не загрожувала <g/> , і ніхто мене не турбував своїми проханнями <g/> , скаргами абощо <g/> . |
doc#16 | Це не кожний зможе <g/> . |
doc#22 | Це процеси рівнобіжні <g/> . |