Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 У критиці були заперечення проти « <g/> Звенигори <g/> » і громи й блискавки проти « <g/> Землі <g/> » <g/> , де особливо обурювала поява голої жінки <g/> , яку зрештою вирізували <g/> , як і деякі інші надто незвичні кадри <g/> .
doc#4 <p> У Рільке <g/> , періоду його « <g/> Stundenbuch <g/> » <g/> , історизм перестає грати провідну ролю <g/> , Рільке суб'єктивніший <g/> , менше епізує <g/> , натомість ростуть у нього корені в філософію <g/> . </p>
doc#23 <p> У Шевченка - концепція поета <g/> , що підпорядковує свої думки і свою творчість своїй країні <g/> .
doc#18 У Франковому « <g/> Мойсеєві <g/> » вона стоїть уже на порозі українського « <g/> Фавста <g/> » <g/> , вона стукає в двері <g/> , що ведуть до « <g/> Божественної комедії <g/> » <g/> .
doc#62 У стилі доби найзапекліші супротивники говорять подібною мовою <g/> , хоч один - світлий ідеаліст <g/> , а другий - садистичний монстр <g/> , один - жертва <g/> , а другий - кат <g/> , один - ідеальний інтелектуал <g/> , а другий - недоук-невіглас <g/> .
doc#59 У Косача нема тих рис переситу й гидження <g/> , що становлять передумову філософської системи сартри- зму <g/> .
doc#81 У сенсі фронту і фронтових дій я був au-dessus de la mкlйe <g/> , і кожного разу <g/> , минаючи німецький військовий цвинтарик <g/> , я відчував біль і докір сумління <g/> .
doc#89 У Винниченка всі романи розігруються в Києві <g/> , але йому багато важніше розбавляти ( <g/> ?
doc#6 У своєму коментарі до картини Курилик пише <g/> , що він був щасливий <g/> , сидячи в автомобілі й малювавши красу довкілля <g/> .
doc#18 <p> У пустині нам жить і вмирать <g/> ! </p>
doc#92 колами <g/> , вони напевне опинилися в тому самому колі <g/> . Милих і приємних розмов <g/> ! </p><p> У моєму випадку передчуття з часу першої нашої зустрічі коло « <g/> Амбасадора <g/> » не обдурило мене
doc#81 <p> У конфлікті з Харковом <g/> , у повному бойкоті « <g/> Золотого черева <g/> » глядачем <g/> , у цілковитому нерозумінні вистави вбогими харківськими театральними критиками — Курбас мусів піти на компроміс <g/> .
doc#65 <p> У світлі попередніх спостережень можна поставити питання <g/> , чи загальна радянська національна політика <g/> , радянське плянування мови і фактичний розвиток <g/> , у тих обставинах <g/> , української мови не націляють або не ведуть до перетворення української мови на діялект російської і чи нема проявів такого процесу <g/> . </p>
doc#2 У біле вбратись <g/> , наче до Причастя <g/> , </p><p> верби сережки цілувати зчаста </p><p> і проковтнуть одну на щастя <g/> . </p>
doc#81 <p> У цій гострій репліці була і оцінка своєї ролі <g/> , і становища в Академії ( <g/> коли туди не обирають українських учених <g/> , а призначають людей українцями <g/> ) <g/> , і оцінка всієї так званої ленінської національної політики <g/> . </p>
doc#81 <p> У ці тужно-солодкі настрої несподівано вплівся мотив Єндика <g/> .
doc#0 У Хрущова були риси швейкіянства <g/> !
doc#66 У прагненні до далекого <g/> , високого — може навіть у всій повноті й завершеності недосяжного — нечувано напружуються сили і гартується творець <g/> .
doc#15 Так автор пише <g/> : " <g/> У першій половині XIX ст <g/> .
doc#62 1887 року Драгоманов пише про політику <g/> : " <g/> У цій останній я поважно не розумію <g/> , що я робитиму <g/> .