Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 У цих двох томах були подані зразки творчости не одного десятка поетів <g/> .
doc#59 У Косача нема тих рис переситу й гидження <g/> , що становлять передумову філософської системи сартри- зму <g/> .
doc#40 У синонімічному гнізді базікати — говорити — глаголати маємо варіяції афективности <g/> , зумовлені стилістично <g/> .
doc#92 У таких випадках почуття гумору його зраджувало <g/> , а до самого себе <g/> , скільки знаю <g/> , він його не застосовував ніколи <g/> .
doc#51 <p> У тридцятих роках усю цю працю проголошено націоналістично-шкідницькою <g/> , а прізвища її учасників не згадувано аж до недавнього часу <g/> .
doc#27 У листі до галичан 1880 року він характеризував як найвищу мудрість засаду <g/> : « <g/> У город по гроші <g/> , а в село по розум <g/> » <g/> .
doc#40 У наших прикладах від інфінітива ( <g/> не <g/> ) говорити залежать слова загалом <g/> , з старим Задорожним і про справу мого боргу <g/> ; від інфінітива іти — аж у сумий Київ <g/> .
doc#55 У спрощеному і взагальненому вигляді розвиток УП з 1918 р. до 1993 р. може бути бачений у такій послідовності <g/> : </p><p> a <g/> ) період закладання фундаментів <g/> , увінчаний солідною працею Синявського <g/> , 1928 р. ( <g/> там <g/> , де ця праця і була викривлена довільними постановами східно-західного компромісу <g/> , особливо в царині написань чужомовних слів західного походження <g/> ) <g/> ; </p><p> b <g/> ) період шокового лікування Хвилі — Постишева <g/> , 1933/34 <g/> , « <g/> вздиблений <g/> » правопис ( <g/> улюблене слово-гасло Постишева <g/> ) <g/> , як « <g/> вздыбленною <g/> » була історія Росії в критичні епохи — Іван Грозний <g/> , Петро І <g/> , Ленін <g/> , Сталін <g/> , — що
doc#9 троянда <g/> » <g/> , V <g/> , 49 <g/> ) <g/> ; зарібок ( <g/> « <g/> Мій гіркий зарібок <g/> » - « <g/> У пущі <g/> » <g/> , IX <g/> , 105 <g/> ) <g/> ; довг ( <g/> « <g/> Моя родина заплатила Кривавий довг <g/> » — « <g/> Адв <g/> .
doc#61 У нашій літературі <g/> , а надто в нашій критиці <g/> , вихованих переважно на барабанщині і схильних до неї <g/> , камерний жанр не знаходить зрозуміння або вважається за нижчий <g/> . </p>
doc#62 У коментарях Скорупська подала основне в літературній програмі цього плянованого об'єднання письменників <g/> .
doc#49 У метрично незорганізованих рядках дум enjambements розривали б тканину мови і порушували б речитативність <g/> .
doc#21 У кімнаті не було опалення <g/> , холод узимку <g/> , спека влітку були нестерпні <g/> .
doc#76 У більшості південносхідних говірок рефлекс дж і в дієсловах перекритий рефлексом д' <g/> , засвідченим від середини 18 ст <g/> .
doc#80 <p> У німецькому <g/> : « <g/> In den weihnachtlichen Schaufenstern der abendlichen Strassen leuchteten bunte Kerzchen <g/> , Lebkuchen und Silbersterne und geschmückten Tannen <g/> .
doc#81 У той час я майже не діставав публікацій з України і нічого не знав про події в мовознавчих інституціях <g/> .
doc#72 У всякому разі <g/> , 16 січня 1918 р. Центральна Рада вирішує замість армії формувати “ <g/> народню міліцію <g/> <g/> .
doc#61 <p> У протилежність великому романові Гуменної « <g/> Мана <g/> » — розмірно не дуже велика повість <g/> .
doc#38 У своїй істоті книжка статична <g/> , а не динамічна <g/> . </p>
doc#40 <p> У безособово-пасивних реченнях головний член виражений безособовим зворотним дієсловом <g/> , що керує знахідним відмінком імени <g/> , напр <g/> .