Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#20 античну трагедію долі <g/> , щиро захопила мене <g/> . У редакції « <g/> Вістей <g/> » я потрапив до рук Юрія
doc#21 , але не сповідуючи програми жадної з них <g/> . У травні 1946 р. Улас Самчук на засіданні
doc#22 під назвою « <g/> Без ґрунту <g/> » написав В. Домонтович <g/> . У повісті Юрія Косача про українську еміґрацію «
doc#23 . </p><p> </doc> </p><p> 1.ПОЛЕМІКА ДВОХ РОМАНТИКІВ <g/> ? </p><p> У першій половині XIX сторіччя українська
doc#24 традицій <g/> . Двічі в творі показує це Любченко <g/> . У « <g/> Mustere profane <g/> » нова музика довкілля
doc#25 , напр <g/> . <g/> , з В.Яґічем <g/> , Шахматовим <g/> , Пипіним тощо <g/> . </p><p> У своїх головних <g/> , перелічених вище працях
doc#26 ситуація вимагають ювілейних урочистостей <g/> . У випадку « <g/> передмови <g/> » до « <g/> Гайдамаків <g/> »
doc#27 . Історії листування на Україні ще не написано <g/> . У загальній формі можемо собі уявити <g/> , що кожний
doc#28 , то що ж тоді буде символізмом у поезії <g/> ? </p><p> У поетовому світі зникають грані снів і
doc#29 й на цей <g/> . </p><p> Це виправдання вічне для всіх театрів <g/> . У випадку Курбаса і його « <g/> Березоля <g/> »
doc#30 стилі <g/> . </p><p> У листопаді <g/> , коли буду живий і здоровий <g/> ,
doc#31 не помічаючи <g/> , бож вони були в кожному тексті <g/> . У зовсім іншому становищі сьогоднішній читач
doc#32 справді їх вигодувала своїм молоком вовчиця <g/> ? У сорокових роках нашого століття мені
doc#33 <p> </doc> </p><p> ( <g/> « <g/> Місто <g/> » Валеріяна Підмогильного <g/> ) </p><p> У чудесних і приречено людяних листах Івана
doc#34 у ярма запрягли </p><p> Пани лукаві <g/> . Гинуть <g/> , гинуть </p><p> У ярмах лицарські сини <g/> . </p><p><g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> . <g/> .
doc#35 трагізм своєї епохи <g/> . Він писав у листі <g/> : « <g/> У нас лютує велика буря <g/> , так що човен заливають
doc#36 з 24 листопада 1886. — Переписка <g/> . — С. 88 <g/> ) <g/> . У листі до О. О. Арістової з 9 січня 1893 року він
doc#37 . Ніщо в житті Німеччини в ті дні ще не встоялося <g/> . У Фюрті законювалася газета « <g/> Час <g/> » <g/> , і це тримало
doc#38 і не лише через дрібні мовні особливості <g/> . У релігійній Universitas мимо волі книжників
doc#39 це синкретизмом <g/> : переплутаний почуттів <g/> . У повісті Осьмачки це називається теж <g/> : Україна <g/> .