Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#53 його « <g/> Нарисах з української синтакси <g/> » ( <g/> 1932 <g/> ) <g/> . Не підлягає найменшому сумніву <g/> : до Потебні в його
doc#81 вона дотримувалася беззастережної вірности <g/> . Не так батько <g/> . Можу собі уявити <g/> , що саме ця
doc#40 . Ось розмова школярів <g/> : « <g/> Марку <g/> , не лякай Кіру <g/> ! Не забувай <g/> , що одна миша з'їла слона і передчасно
doc#52 на своє ж таки запитання - заклик коротким <g/> : « <g/> Не вернуться <g/> ! » <g/> , а трохи згодом ( <g/> 1845 <g/> ) втілив цю
doc#88 каміння <g/> . Хай це зробить той <g/> , хто сам без гріха <g/> . Не знаю <g/> , хто покараний більше <g/> : ті <g/> , що відмовилися
doc#19 до поезії Панька Куліша <g/> , очитаности в ній <g/> . Не знаємо <g/> , чи Мова особисто знав Куліша <g/> . Але
doc#47 Лонгфелло <g/> , з двома хрестоматійними поезіями <g/> . Не знати <g/> , з якої мови зроблено переклади двох
doc#81 не сприяло товариським зв'язкам між учнями <g/> . Не було перерв між лекціями <g/> , щоб розмовитися <g/> . Не
doc#81 її була мені перед тим невідома Плахотишина <g/> . Не зважаючи на своє суто українське ім'я <g/> , вона
doc#81 , але їй бракувало і ориµінальности і глибини <g/> . Не було часу на багато читання літературних
doc#31 ці посилання й укласти їх у статистичні дані <g/> . ( <g/> Не беру при цьому тих прізвищ <g/> , з носіями яких
doc#81 одну книжку <g/> , то ця книжка « <g/> правильна <g/> » <g/> . Не знаю <g/> , чи Кость Тихонович назвав лише одну
doc#47 ввесь виклад і зробило його вірогіднішим <g/> . Не крик болю однієї душі <g/> , а дійсно правда <g/> ,
doc#53 Номис 4138 <g/> ) <g/> . </p><p> Тільки для останнього прислів'я — Не спытавшысь броду <g/> , та мерщій у воду — не вдалося
doc#38 продовжує народницьке шевченкознавство <g/> . Не буде помилкою поширити це твердження в двох
doc#10 ступалося ледве перші кроки в цьому напрямі <g/> . </p><p> Не дивно й те <g/> , що перший термінологічний словник <g/> ,
doc#62 справ <g/> , від української культури й мови <g/> . Не диво <g/> , що й написані вони російською мовою <g/> .
doc#97 : тут роби павзу <g/> . Тут наголоси <g/> ! Тут замислись <g/> . Не наводжу прикладів — щоб їх вичерпати <g/> , треба
doc#19 роману <g/> , широкого й розлогого епічного твору <g/> . Не маємо даних про наміри Мови <g/> , не знаємо <g/> , чи
doc#28 вбік – біжать ланами <g/> , </p><p> переливається байрак <g/> . </p><p> Не диха вітер <g/> , сонце – в плечі <g/> . </p><p> По межах <g/> , де збуяв