Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 на за- донецький схід ще перед приходом німців <g/> . </p><p> На запитання до Н. <g/> , уже по війні <g/> , чи він шкодує <g/> , що
doc#1 пророцтва в революційній поезії Т. Шевченка <g/> . </p><p> На початку I860 р. ситуація помітно змінюється <g/> . </p>
doc#1 « <g/> І тут <g/> , і всюди - скрізь погано <g/> » - немає жадного <g/> . </p><p> На зміну стилістичним експериментам минулих
doc#1 , засіяного царями і приреченого на згубу <g/> . </p><p> На перший погляд <g/> , вірш цей — набір промовистих <g/> ,
doc#1 , що його людині хотілося б створити для себе <g/> . На тлі цих нерозгорнутих образів з особливою
doc#1 . </p><p> У передчутті власної смерти — </p><p> І мене не мине <g/> , </p><p> На чужині зотне <g/> , </p><p> За решоткою задавить <g/> . </p><p> Хреста
doc#1 ) <g/> , в одному з віршів Миколи Некрасова 22. На цьому тлі тим знаменнішим стає факт <g/> , що якраз
doc#2 з прикметників то прислівники <g/> , то дієслова <g/> : </p><p> На моїх грядках барвінок </p><p> позатикувався с и н ь о. </p>
doc#2 біло так надворі <g/> ! </p><p> Так біло-біло <g/> , наче ново <g/> . </p><p> На білому вінок миртовий <g/> . </p><p> Ламають тони осокори <g/> : </p>
doc#2 тони осокори <g/> : </p><p> Хтось кригою застигне в горі <g/> . </p><p> На полі хтось упав поранно <g/> . </p><p> Сніг ліг і <g/> , може <g/> , не
doc#2 може <g/> , не розтане <g/> . </p><p> Зо скрипом <g/> , нижчим на октаву <g/> , </p><p> На полі хтось упав криваво <g/> . </p><p> Зразу застерігаюся <g/> :
doc#2 ще з'являється і зовсім не дисгармонує вірш « <g/> На труну Ольжичеві <g/> » <g/> , і за ним так само логічно
doc#3 революція <g/> » <g/> , яка припала десь на 15 ст <g/> . На структуру « <g/> іменникового керування <g/> »
doc#3 — повністю реалізувалися <g/> ) на середину 17 ст <g/> . На захід від цієї території двоїна зберігалася
doc#3 літопису <g/> , що його наводить Єв <g/> . Тимченко <g/> : « <g/> На небеси затменіє <g/> : двоє сонца <g/> , двоє м-всяця <g/> » ( <g/> с.
doc#4 неназваною <g/> . І то демонстративно неназваною <g/> . « <g/> На всіх язиках <g/> » <g/> . Якщо поетка не хотіла або не могла
doc#4 у ньому дикі гуси <g/> , </p><p> що вертаються з-за морів <g/> . </p><p> ( <g/> « <g/> На фабриці <g/> » <g/> ) </p><p> Ластівка злетіла вгору <g/> , хай не в
doc#4 поезія <g/> , на чотирнадцять років старша ( <g/> 1952 <g/> ) <g/> : </p><p> На печі шкварчить у ринці масло <g/> , </p><p> стіл неприбраний
doc#4 замислено <g/> , був поеткою виразно усвідомлений <g/> . На користь такого припущення говорить багато
doc#4 в золотавих ранках <g/> , дзвінкою й змінною ( <g/> « <g/> На грані <g/> » <g/> ) <g/> , розставання неминучого <g/> ,