Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Має значення стаття В. Цебенка « <g/> Синтаксичні фігури в поезіях Т. Шевченка <g/> » ( <g/> »Учені записки Харківського педагогічного інституту« <g/> , т. І <g/> , 1940 <g/> ) <g/> .
doc#9 А так знаходимо в нього поруч сирівець <g/> , з південним оформленням <g/> , і яловець <g/> , з північним ( <g/> І <g/> , 28 <g/> ) <g/> , од і дуже рідко від <g/> , зомну ( <g/> II <g/> , 27 <g/> ) <g/> , локоліь ( <g/> II <g/> , 28 <g/> ) <g/> , але мізок ( <g/> IV <g/> , 3 <g/> ) <g/> ; замуж ( <g/> III <g/> , 50 <g/> ) <g/> ; дав <g/> .
doc#78 А так знаходимо в нього поруч сирівець <g/> , з південним оформленням <g/> , і яловець <g/> , з північним <g/> , ( <g/> І <g/> , 28 <g/> ) <g/> , од і дуже рідко від <g/> , зомну ( <g/> II <g/> , 27 <g/> ) <g/> , локоть ( <g/> II <g/> , 28 <g/> ) <g/> , але мізок ( <g/> IV <g/> , 3 <g/> ) <g/> ; замуж ( <g/> III <g/> , 50 <g/> ) <g/> ; дав <g/> .
doc#9 ) <g/> ; шпарко ( <g/> « <g/> Шпарко та весело грає <g/> » — « <g/> Розбита чарка <g/> » <g/> , І <g/> , 29 <g/> ) <g/> ; впадати — входити <g/> , вриватися ( <g/> « <g/> Одчиняє фіртку <g/> , в неї впадає центуріон <g/> » - « <g/> Руфін і Прісц <g/> .
doc#45 І <g/> , 3/4 <g/> , 1896. </p><p> 32. А. Потебня <g/> .
doc#9 квіток <g/> » <g/> , І <g/> , 32 <g/> ) <g/> ; розумниця ( <g/> « <g/> Оксаночка у мене розумниця <g/> » — « <g/> Бояриня <g/> » <g/> , VIII <g/> , 121 <g/> ) <g/> ; відповідь ( <g/> « <g/> Ся відповідь зранить серце ніжній дамі <g/> » — « <g/> Трагедія <g/> » <g/> , II <g/> , 88 <g/> ) <g/> .
doc#9 квіток <g/> » <g/> , І <g/> , 32 <g/> ; « <g/> Морський човен <g/> , розбитий <g/> , нужденний <g/> » - « <g/> Негода <g/> » <g/> , І <g/> , 58 <g/> ) <g/> .
doc#9 » <g/> , VII <g/> , 50 <g/> ) <g/> ; сталий наголос на другому складі в слові язик ( <g/> « <g/> З рукою довгою <g/> , з язиком довгим <g/> » - « <g/> На полі крови <g/> » <g/> , VIII <g/> , ЗО <g/> ) <g/> ; спорадичні випадки наголосу на суфіксі в іменниках середнього роду на -ення ( <g/> « <g/> Великий буде жах <g/> , велике й визволення <g/> » — « <g/> Сон <g/> » <g/> , І <g/> , 34 <g/> ) <g/> ; спорадичне затримання в знахідному відмінку однини кінцевого наголосу в іменниках жіночого роду з рухливим наголосом ( <g/> « <g/> Може б та щира <g/> , гарячая мова Зломила зиму <g/> » — « <g/> Співець <g/> » <g/> , І <g/> , 15 <g/> ) <g/> ; поодинокі випадки наголосу на передостанньому складі замість третього з кінця в іменниках жіночого роду вигода ( <g/> « <g/> Тут міська вигода <g/> » — « <g/> В магаз <g/> .
doc#9 От важливіші приклади <g/> : « <g/> Розв'язує царям їх шабельтаси <g/> » ( <g/> І <g/> , 349 <g/> ) <g/> ; « <g/> Венгерське Пугарами пити <g/> » ( <g/> II <g/> , 16 <g/> ; Жел <g/> .
doc#9 Назви осіб за їх ознакою або функцією <g/> : « <g/> Ізбранники Господні Чи речники за Господа на суді <g/> » ( <g/> І <g/> , 350 <g/> ) <g/> ; « <g/> Не стало на Вкраїні Віщової сили <g/> » ( <g/> II <g/> , 5 <g/> ; Грін <g/> .
doc#9 ) <g/> ; « <g/> Ждав би я мов воїн у стражниці <g/> » ( <g/> І <g/> , 353 <g/> ; польонізм <g/> ?
doc#9 ) <g/> ; « <g/> Збагнітував ( <g/> Бог <g/> ) мою велику славу <g/> » ( <g/> І <g/> , 362 <g/> ) <g/> ; « <g/> Вергати на неї укоризни <g/> » ( <g/> II <g/> , 174 <g/> ) <g/> . </p>
doc#9 З прикметників <g/> : « <g/> Не продають за золото офірське <g/> » ( <g/> І <g/> , 373 <g/> ; польонізм <g/> , ofiara <g/> ?
doc#55 видання <g/> , 1939 <g/> , І <g/> , 375 <g/> ) <g/> . </p>
doc#9 ) <g/> ; « <g/> Челядників їх вигубить помір'я <g/> » ( <g/> І <g/> , 376 <g/> ) <g/> ; « <g/> Перепинять їх райтарі <g/> » <g/> , « <g/> Всі шляхи <g/> » ( <g/> II <g/> , 19 <g/> ) <g/> ; « <g/> І вам царі сі не до густу <g/> » ( <g/> III <g/> , 3 <g/> ) <g/> ; « <g/> Опитаний пронира <g/> » ( <g/> II <g/> , 104 <g/> ; польонізм <g/> ?
doc#9 ) <g/> ; « <g/> їй ми зоставляли кадуки <g/> » ( <g/> II <g/> , 357 <g/> ) <g/> ; « <g/> Не зазирне туди і раріг оком <g/> » ( <g/> І <g/> , 377 <g/> ; Жел <g/> .
doc#9 ) таке безпосереднє позичення <g/> : « <g/> Я дав йому пустиню на пробуток <g/> » ( <g/> І <g/> , 389 <g/> ; Жел <g/> .
doc#9 <p> З абстрактної лексики <g/> : </p><p> « <g/> Одягнись у сяєво й перепих <g/> » ( <g/> І <g/> , 391 <g/> ) <g/> ; « <g/> Право зверхности сам Вельзевул їм пише <g/> » ( <g/> II <g/> , 45 <g/> ) <g/> ; « <g/> Нехтував страшну свою потугу <g/> » ( <g/> II <g/> , 57 <g/> ; Грін <g/> .
doc#9 В дієсловах є один випадок кінцевого наголосу в третій особі однини в дієслові IV кляси ( <g/> за клясифікацією А. Лескіна <g/> ) з рухливим наголосом <g/> , де літературна мова в згоді з центральними і східноукраїнськими говірками має ( <g/> в протилежність першій особі однини і третій особі множини <g/> ) наголос на передостанньому складі <g/> : « <g/> Співецьку ліру держить <g/> » — « <g/> Сафо <g/> » <g/> , І <g/> , 5 <g/> ) <g/> .
doc#9 квіток <g/> » <g/> , І <g/> , 32 <g/> ; « <g/> Морський човен <g/> , розбитий <g/> , нужденний <g/> » - « <g/> Негода <g/> » <g/> , І <g/> , 58 <g/> ) <g/> .