Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 , так і в газетно- публіцистичній <g/> . Зовсім інші стилістичні властивості мають інфінітивні
doc#41 там <g/> , де починається абстракція <g/> . Все інше — допоміжне і другорядне <g/> : ти хочеш <g/> , читачу <g/> ,
doc#82 на ці надмірності недоречного емоціоналізму <g/> . Інший стиль <g/> , інші шабльони <g/> . На Заході ми ( <g/> так <g/> , ми2 <g/> )
doc#40 . Українська мова розмірно більше <g/> , ніж деякі інші слов'янські мови <g/> , вживає асиндетону й
doc#40 дієприслівник співаючи <g/> . Автор мав тут інші мовно-стилістичні можливості <g/> . Він міг не
doc#42 , що писав мовою <g/> , з якої робилося переклади на інші мови <g/> , і тому його непопулярність в Англії була
doc#23 , щоб ще раз згадати слова Мет- линського <g/> , поет <g/> . </p><p> Інша справа <g/> , що в обставинах загальмованого <g/> ,
doc#63 з сучасного <g/> : </p><p> Бачу їх — високих і русявих <g/> , </p><p> Зовсім інших <g/> , не таких <g/> , як ми <g/> , — </p><p> ось суть його мрії про
doc#40 в'яжуться з родовим відмінком <g/> ; а при інших прийменниках у ролі першого складника —
doc#40 стану <g/> . Це впадає в очі і при порівнянні її з іншими слов'янськими мовами <g/> . З таких іменників
doc#54 « <g/> Онєґіна <g/> » в застосуванні до зовсім іншої ситуації й часу <g/> : </p><p> Перейде він через Славути міст
doc#92 жити інакше <g/> , як бачачи себе віддзеркаленим в інших <g/> . Це була його хвороба <g/> , його патологія <g/> . Вона
doc#32 Сході Европи <g/> , — новоприбульці з України <g/> . Знов інша традиція <g/> , від дрібниць до істотного <g/> . Тут
doc#68 виопуклити їх <g/> . Інший критик підніс би <g/> , мабуть <g/> , інші моменти <g/> , на це нема ради <g/> . Розуміючи це <g/> , все таки
doc#45 брата <g/> , що чогось вештався з однієї держави до іншої <g/> . Одначе <g/> , без документальних доказів
doc#40 саме цей варіянт <g/> ; чи він кращий <g/> , чи гірший від інших можливих <g/> ? Добре володіє мовою тільки той <g/> , хто
doc#65 здатности оцінювати факти мови незалежно від іншої мови <g/> , в даному випадку російської <g/> , визначає
doc#4 групах <g/> , а за простою хронологією <g/> . Про інші говорити тяжче через те <g/> , що ми не знаємо <g/> , як
doc#40 ( <g/> сам-один <g/> , такий-сякий <g/> ) <g/> , так і з основами інших частин мови ( <g/> себелюб <g/> , всеїдний <g/> ) і з цілими
doc#19 однакова <g/> , але ступінь експресивности зовсім інший <g/> . Хіба можна уявити собі <g/> , щоб Наталка сказала