This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#71 | мови цілісно <g/> , є важливіша <g/> , ніж для багатьох | інших | слов'янських мов <g/> . Попри періоди |
doc#69 | боронив <g/> . Бо одна справа місце в історії <g/> , зовсім | інша | — місце на Парнасі чи Олімпі <g/> . Яковенко не може |
doc#40 | Оксана <g/> , але натомість оповідач переслизає на | іншу | конструкцію <g/> : <g/> ) <g/> , то буде їй шістнадцятий год <g/> » ( |
doc#87 | зможе бачити <g/> , коли його мислення перейде в поле | інших | категорій <g/> , які йому досі були внеприступнені <g/> , |
doc#60 | , яких можна вживати то з одним відмінком <g/> , то з | іншим | <g/> . В українській сучасній мові такі речі |
doc#28 | в ньому часто заховується в Драй-Хмари зовсім | інший | поетичний підтекст <g/> : </p><p> Струнка <g/> , немов порожній |
doc#40 | залежним <g/> . Це буває <g/> , коли він узгоджується з | іншим | ім'ям <g/> . Іменники можуть узгоджуватися з іншим |
doc#65 | заступають одна одну <g/> , бо вони не значать нічого | іншого | <g/> , як те <g/> , що слово не рекомендоване <g/> ) <g/> . </p><p> З другого |
doc#9 | до Австро-Угорської монархії <g/> , а таким чином до | іншої | культурної сфери <g/> , ніж Сербія <g/> : а також релігія |
doc#69 | й розпливається в повітрі <g/> , воно передається | іншим | <g/> , воно нечутно лунає далі <g/> , і луна ця може тривати |
doc#71 | славу <g/> , – одно дає нам право на дільницю між | іншими | народами <g/> … ” [ <g/> 18 <g/> , т. 2 <g/> , с. 256 <g/> ] <g/> ; “ <g/> Слово <g/> , не що інше |
doc#59 | життя інших <g/> » <g/> , « <g/> Моє призначення — жити для життя | інших | <g/> » <g/> , « <g/> Я завжди відігравав невтральну ролю і |
doc#21 | і тримають власника своєї галерії в вузді <g/> . | Інші | — більшість <g/> , цілком залежать від примх |
doc#81 | Радянській Україні <g/> » <g/> . Але стаття з'явилася під | іншою | назвою — « <g/> Уярмлена мова <g/> » <g/> . Цю лекцію |
doc#84 | мистцем для самого себе <g/> . </p><p> І тоді з'являється | інша | концепція <g/> , яку репрезентує найпослідовніше в |
doc#40 | на -е <g/> , а друга — на -ить ( <g/> бере <g/> , кричить <g/> ) <g/> , а в усіх | інших | особах закінчення в них зовсім однакові ( <g/> перша |
doc#79 | Ах <g/> , не про це <g/> ! Ні <g/> , ні <g/> … Не про політику <g/> , про зовсім | інше | <g/> . Про щось більше <g/> , людське <g/> , тепле і просте <g/> . Ми |
doc#69 | — \" <g/> в сердцах царили сон й мгла <g/> ” <g/> . Порівняння з | іншими | слов'янськими мовами могло б наштовхнути на |
doc#40 | , і тому його можна вжити замість кожного | іншого | члена гнізда <g/> . </p><p> Відомий швайцарський лінгвіст |
doc#40 | майже зліквідувала відміну іменників <g/> . | Інші | мови використали дублетні закінчення <g/> , щоб |