Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 <p> 22 <g/> ) Але фактично Ганцов ніколи не доходив до реалізації програми Щерби <g/> : “ <g/> Мене цікавить лише те <g/> , як почувають і думають мовці <g/> ” ( <g/> Восточнолужицкое наречие <g/> , ст <g/> .
doc#30 Мене більше не прошено <g/> .
doc#32 Мене переконав і майже змусив діяти Олександр Платонович Семененко <g/> , якого я знав як бурґомістра міста Харків у часи німецької окупації України <g/> .
doc#35 , гнівом своїм і яростию своєю смутить я <g/> : Ідіте од Мене <g/> , проклятії <g/> »1 <g/> .
doc#36 Мене приголомшила бридка потвора <g/> , намальована на триаршинній круглій дошці <g/> .
doc#37 Як тільки щось було письменникові не до вподоби <g/> , його першим ходом було <g/> : </p><p> Мене не цінять <g/> .
doc#37 Мене не розуміють <g/> .
doc#40 Ось як говорить у « <g/> Гайдамаках <g/> » Шевченка Оксана про Ярему <g/> : « <g/> Мене шукав <g/> , мене найшов <g/> , орел сизокрилий <g/> !
doc#40 : « <g/> Мене вже вели до авта <g/> » ( <g/> Дом <g/> .
doc#40 : « <g/> Мене люди обминатимуть <g/> , як сидітиму тобі на шиї до сіди-коси <g/> » ( <g/> Вас <g/> .
doc#40 ) <g/> ; «— Мене оставиш <g/> ?
doc#40 Майже ніколи тепер не перетягають на себе наголос інші прийменники <g/> , і не типові для сучасної літературної мови були б <g/> , наприклад <g/> , випадки <g/> : « <g/> Мене мов по голові хто обухом заїхав <g/> » ( <g/> Кул <g/> .
doc#63 Мене цікавить <g/> , з яких джерел він черпає стиль своїх творів ( <g/> не теми й сюжети <g/> ) <g/> : образи <g/> , жанр <g/> , композицію <g/> , зовнішній і внутрішній ритм <g/> .
doc#81 Підсвідомо я вибрав тактику малої дитини <g/> , яка ховає голову під подушку і каже <g/> : Мене нема <g/> .
doc#81 Мене охрестили Георгієм <g/> , а звали <g/> , малим <g/> , Жоржик <g/> .
doc#81 Мене ніколи не бито <g/> , ніколи не вдарено <g/> .
doc#81 Мене врятувала мати <g/> , вона сіла зі мною <g/> , подавала речення за реченням <g/> , прості <g/> , дитячі <g/> .
doc#81 Мене розпитали <g/> , щу саме я знаю <g/> , і я повторив свій виклад <g/> , раз-по-раз вживаючи терміну злягання ( <g/> російське совокупление трохи менш драстичне <g/> ) <g/> , аж поки сестра не зупинила мене сказавши <g/> : </p><p> — Це все слушне <g/> , але не треба часто вживати цього слова <g/> . </p>
doc#81 Мене стримувало від цього те <g/> , що я мав невідповідне соціяльне походження <g/> , що його приховував <g/> .
doc#81 Мене виховували на скромного і смиренного <g/> , і таким я часто був <g/> .