Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 історії української мови не існувало <g/> . Виклад цієї історії був підпорядкований або
doc#92 за мій magnum opus <g/> . Тому байдуже прийняття цієї праці фаховим читачем <g/> , хоч було воно
doc#92 <p> Так склалося багато обставин на малий розголос цієї праці <g/> . Але можна думати <g/> , що вирішальним у
doc#92 коло « <g/> Амбасадора <g/> » не обдурило мене <g/> . День цієї зустрічі був найчорнішим днем мого життя <g/> .
doc#93 на адресу « <g/> this big Russian ( <g/> ! <g/> ! <g/> ! <g/> ) company <g/> » ( <g/> цієї великої російської трупи <g/> ) <g/> . Важливіше інше <g/> .
doc#93 засобами театру <g/> , а не поетичного слова <g/> . До цієї ж таки техніки належить сміливість у
doc#93 <p> Та повна аналіза вистави не належить до завдань цієї статті <g/> . У нашому контексті найцікавішим для
doc#94 , ніж нового <g/> . Тим самим вона стала частиною цієї релігії і святість релігії перейшла на неї <g/> ,
doc#94 моей <g/> » <g/> ! </p><p> Червень—липень 1989 </p><p> Р. S. Авторові цієї статті вже не один десяток років <g/> , і написав він
doc#95 українська <g/> . І якось я відчув від динаміки цієї розмови піднесення <g/> , і я був певний <g/> , що він мав
doc#97 написав « <g/> Кавказ <g/> » <g/> . Серед багатьох тем і проблем цієї поезії центральною є ідея/тема російського
doc#97 шинелі <g/> , з призначенням бути виконавцем цієї агресії <g/> . Не треба бути глибоким аналітиком <g/> ,
doc#99 мовних і композиційних експериментів — цієї проблеми Забужко не мала <g/> , її І і II міцно
doc#101 закінчення університету <g/> . Потім я виріс із цієї дитячої хвороби <g/> , так би мовити <g/> , й согрішив
doc#101 від суті справи <g/> , від глибшого шляху вирішення цієї проблеми <g/> ? </p><p> Ю. Ш. <g/> : Справа правопису — це справа
doc#103 . Адже Вас кілька разів висували на здобуття цієї найвищої премії України <g/> , а отримали Ви її лише