Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#19 виє <g/> » <g/> , 1876 <g/> ) <g/> ; весна навіває на нього думки про Україну ( <g/> « <g/> Напровесні <g/> » <g/> , 1882—1890 <g/> ) і т. д. і т. д. Лицар
doc#19 розрада серцю <g/> , обкипілому кров'ю за нещасливу Україну ( <g/> « <g/> Під стріхою убогою <g/> » <g/> , 1868 <g/> ) <g/> ; то <g/> , в хвилини
doc#23 з туги за українською дівчиною <g/> , за краєвидом України ( <g/> « <g/> степи та могили <g/> , що на Україні <g/> » <g/> ) <g/> , за минулим
doc#74 республіка важила для нього більше <g/> , ніж Україна ( <g/> « <g/> Якщо ми на Україні зробимо маленьку помилку <g/> ,
doc#94 України <g/> » ( <g/> 1989 <g/> , ч. 6 <g/> ) про те <g/> , що нема на Україні ( <g/> а отже <g/> , і в Союзі <g/> ) ні однієї фабрики <g/> , яка
doc#30 впливи на береги Тихоокеання <g/> . </p><p> Дух з України ( <g/> ані літери <g/> ) тут ще не відчувається <g/> . А взагалі
doc#31 про те <g/> , яким має бути мистецтво Радянської України ( <g/> бо це були географічні й політичні рамки цих
doc#71 в тому вигляді <g/> , як її вживано на підросійській Україні ( <g/> більша частина країни <g/> ) і як її вживано на
doc#72 до частин Червоної армії <g/> , що вступали на Україну ( <g/> Винниченко 3. 494 <g/> ; Мазепа 2 <g/> , 186 <g/> ) <g/> . 12 грудня
doc#4 золоті <g/> ? </p><p> ( <g/> « <g/> Червень <g/> » <g/> ) </p><p> Натомість сьогоднішня Україна ( <g/> власне <g/> , 1948 р. <g/> , коли це було досить близьке до
doc#72 . Завдяки клопотанням Союзу визволення України ( <g/> Відень <g/> ) з грудня 1914 р. почалася акція
doc#98 до якої він <g/> , мабуть <g/> , не належав <g/> ) <g/> . 1 про євреїв на Україні ( <g/> до яких він аж ніяк не належав <g/> ) <g/> . І з іншим
doc#98 . З відгалуженнями про аристократію на Україні ( <g/> до якої він <g/> , мабуть <g/> , не належав <g/> ) <g/> . 1 про євреїв
doc#62 впливу Донцова та його журналу в Західній Україні ( <g/> з переплескуванням через Збруч <g/> , де Микола
doc#31 характеристиці духової атмосфери Радянської України ( <g/> й Союзу <g/> ) як « <g/> сірої <g/> , роздериротазівотної
doc#44 , охопив і літературу еміграції <g/> , і літературу України ( <g/> кажу <g/> , звичайно <g/> , про літературу <g/> , а не про
doc#72 мови <g/> . Київ 1912. </p><p> <g/> . Сьогочасна часописна мова <g/> . Україна ( <g/> Київ <g/> ) 1907 <g/> , 1-3. </p><p> Ніколаєнко 3. Боротьба
doc#72 мови <g/> . Київ 1912. </p><p> <g/> . Сьогочасна часописна мова <g/> . Україна ( <g/> Київ <g/> ) 1907 <g/> , 1-3. </p><p> Ніколаєнко 3. Боротьба
doc#81 « <g/> Аероград <g/> » <g/> , зроблений уже поза межами України ( <g/> листопад 1935 <g/> ) <g/> , не мав уже й цієї риси <g/> . Це була
doc#72 1921 <g/> ) <g/> , зустріли деяку критику на підпольській Україні ( <g/> М. Возняк 1921 <g/> , В. Гнатюк 1922 <g/> ) <g/> . В 1920-1922