Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#84 Та сама соціялізація зовсім інакше виглядатиме в Англії <g/> , Франції <g/> , Росії <g/> , Україні <g/> , Албанії <g/> . </p>
doc#40 , увесь південь і схід України закінчення -ить <g/> , у третій особі однини вживає тільки під наголосом ( <g/> сидить <g/> , кричить <g/> ) <g/> , не під наголосом заступаючи його на закінчення першої дієвідміни -е. Це можна простежити і в мові письменників з тих околиць <g/> , найпослідовніше в Квітки- Основ'яненка <g/> , Тобілевича і Олеся <g/> , напр <g/> .
doc#64 Вони завершили банкрутство української провінційности <g/> , банкрутство літературно-словесної концепції України в її « <g/> просвітянському <g/> » і в її донцовському вигляді <g/> .
doc#35 Він сподівається <g/> , що під захистом царевої сили він і Україна нарешті « <g/> тихоє і безмовноє житиє поживем <g/> » <g/> , що Бог « <g/> устами помазаника свого заборонить вітрам і морю <g/> , і настане велика тиша <g/> » <g/> .
doc#72 Такий пункт дозволяв необмежено втручатися у внутрішні справи України <g/> . </p>
doc#72 Цей погляд прийнято в резолюції ЦК <g/> , його також висловив Ленін у своєму “ <g/> Листі до робітників і селян України з приводу перемоги над Денікіном <g/> " <g/> : “ <g/> Незалежність України визнана і всеросійським Центральним виконавчим комітетом РСФСР і Російською комуністичною партією <g/> ” ( <g/> Ленін 40 <g/> , 42 <g/> ) <g/> .
doc#71 А проте саме цей “ <g/> розлагоджений <g/> ” ( <g/> якщо не хаотичний <g/> ) <g/> , навдивовижу плутаний і штучний ужиток писемної мови <g/> , а вірніше писемних мов <g/> , народжений у суспільно-політичних умовах України XVII cт <g/> .
doc#72 69 <g/> , 157 <g/> , 165 </p><p> Ужгород — 157 <g/> , 161 <g/> , 164 <g/> , 165 <g/> , 166 </p><p> Узбекістанська республіка — 91 “ <g/> Украинская жизнь <g/> ” — 19 <g/> , 48 <g/> , 54 “ <g/> Украинский вестник <g/> " — 45 Україна — 7-9 <g/> , 11 <g/> , 17 <g/> , 19-23 <g/> , </p><p> 25-30 <g/> , 33 <g/> , 37,39-41,44 <g/> , </p><p> 46 <g/> , 47 <g/> , 50-53 <g/> , 56-58 <g/> , 60 -62,66,68-73,76-81,83 <g/> , 89-94 <g/> , 96 <g/> , 98-105 <g/> , 107 <g/> , 110 <g/> , 113-121 <g/> , 124 <g/> , 127- 129 <g/> , 132 <g/> , 133 <g/> , 135-137 <g/> , 142 <g/> , 146 <g/> , 151 <g/> , 158 <g/> , 169 <g/> , 170 <g/> , 175 </p><p> <g/> Україна <g/> ” — 35 <g/> , 40 Українець див <g/> .
doc#63 Але не будь їх <g/> , — поняття України лишилось би тільки поетичним спогадом <g/> , далеким від життя й сучасности <g/> , розритою й знов заритою могилою <g/> . </p>
doc#74 17. </p><p> [ <g/> 65 <g/> ] Тези ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У <g/> , червень 1926 <g/> , у « <g/> Будівництво Радянської України <g/> » <g/> , стор <g/> .
doc#89 Україна <g/> .
doc#31 На Україні вони небезпечніші від усієї самвидавної літератури <g/> , разом узятої <g/> , поза межами України ніхто досі не здобувся на таке діло <g/> .
doc#47 Молитва <g/> : підсумок того <g/> , що сталося українській еміграції та Україні <g/> ; XV <g/> .
doc#24 Вічна молодість <g/> , вічна плідність <g/> , вічна чистота <g/> , вічне життя і вічна Україна — ось зміст цього образу <g/> .
doc#9 У старих письменників з Великої України ця конструкція була неможлива хоч би через те <g/> , що саму годину вони позначали не порядковим <g/> , а кількісним числівником ( <g/> « <g/> Було ще тільки десять годин <g/> » — Б. Грінченко <g/> , « <g/> На розпутті <g/> » <g/> ) <g/> . </p>
doc#72 <p> На допомогу прийшов Скрипник з теорією двох типів російськомовних робітників на Україні <g/> : одні <g/> , українського походження <g/> , зазнали часткової русифікації й розмовляють мішаною мовою <g/> ; другі — справжні росіяни <g/> .
doc#81 Яких п'ять років тому так званий « <g/> Скрипників правопис <g/> » <g/> , шукаючи компромісу з Західньою Україною в складі Польщі <g/> , витворив норми <g/> , які не відповідали справжній <g/> , живій мові в жадній частині України <g/> .
doc#9 З другого боку <g/> , факти дедалі більшого ширення галицької преси на Великій Україні <g/> , факти помітної участи в цій пресі великоукраїнських письменників і діячів <g/> , мова яких при друкуванні іноді зазнавала більших чи менших змін <g/> , — все це разом узяте актуалізує розбіжності літературної мови в її галицькому варіянті проти літературної мови <g/> , що росте спроквола ( <g/> через несприятливі обставини <g/> ) у Великій Україні на вузькообмежених жанрово й стилістично <g/> , лиш частково сприйманих традиціях мови Шевченка й « <g/> Основи <g/> » <g/> .
doc#64 Хіба <g/> , зрештою <g/> , визволення і усамостійнення України не було б актом справедливости <g/> ?
doc#39 Діється вона у довічній <g/> , невмирущій Україні — Україні людських душ <g/> .