Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#98 З відгалуженнями про аристократію на Україні ( <g/> до якої він <g/> , мабуть <g/> , не належав <g/> ) <g/> .
doc#98 1 про євреїв на Україні ( <g/> до яких він аж ніяк не належав <g/> ) <g/> .
doc#98 Медична комісія <g/> , що збирала антропологічні матеріяли про євреїв на Україні <g/> , здивовано констатувала <g/> , що за вимірами тіла він не мав єврейських рис <g/> , усі — українські <g/> .
doc#98 , чи справжнім <g/> ) у співпраці й приязні/змаганні з Шевченком <g/> . </p><p> Звісно <g/> , становище на Україні не було просте <g/> . Петербург переліплював українських аристократів і аристократів на російських дворян <g/> , а
doc#98 полум'ям берлінського райхстаґу <g/> , де промовляв у майбутнє залізний канцлер Бісмарк <g/> . </p><p> У межичассі на Україні ціла низка <g/> , одна за однією <g/> , революцій — центрорадська <g/> , петлюрівська <g/> , чорноярська <g/> ,
doc#98 З панських садиб на Україні найчастіше не тільки будівель нема <g/> , не знайдеш навіть сліду пожарищ <g/> .
doc#100 Я не одважуся сказати <g/> , що в Україні є людина ( <g/> науковець <g/> ) <g/> , яка спроможеться написати сама таку річ <g/> </p>
doc#100 І <g/> , не вникнувши у суть справи <g/> , вони заволали <g/> : « <g/> Немає місця Шевченкові в незалежній Україні <g/> » <g/> : « <g/> В Інституті його імені влаштовуються судилища над Шевченком <g/> » — і пішло <g/> , поїхало <g/> , чисто тобі 30-ті роки <g/> </p>
doc#101 Від 1990 року праці Ю. Шевельова знаходять щораз ширшу читацьку авдиторію на Україні — виходять в університетських виданнях Харкова і Одеси <g/> , київській періодиці <g/> . </p>
doc#101 Так вийшли мої книги « <g/> Фонологія праслов'янської мови <g/> » <g/> , « <g/> Історична фонологія української мови <g/> » <g/> , правда <g/> , написані вони англійською <g/> , і не кожному фахівцеві на Україні приступні <g/> .
doc#101 паперу <g/> , який пішов на мої книжки <g/> . </p><p> — Чи скоро з'являться Ваші книжки на Україні <g/> ? </p><p> Ю. Ш. <g/> : Справа стоїть так <g/> , що у капіталістичному світі весь наклад належить
doc#101 Не люблю слова « <g/> спонсор <g/> » <g/> , але його широко вживають на Україні <g/> , воно має шанс стати словом з найвищою кількістю вживань <g/> . </p>
doc#101 Але щоб трохи себе виправдати <g/> , за останні чотири роки я був щороку на Україні <g/> .
doc#101 для подорожі Буковину <g/> ? </p><p> Ю. Ш. <g/> : За останні 4 роки я вже вп'яте на Україні <g/> , приїздив до Києва <g/> , Харкова <g/> , Одеси <g/> , Чернігова <g/> … почути українські голоси <g/> ,
doc#101 І <g/> , на щастя <g/> , таких людей можна знайти на Україні <g/> .
doc#101 І та ідеологічна боротьба <g/> , яка відбувалася <g/> , відбувається і буде відбуватися на Україні <g/> , відбувається і на Заході <g/> .
doc#101 лікар — праця <g/> , звичайно <g/> . </p><p> А. Т. <g/> : Чи існує проблема мовного середовища на Україні <g/> ? Чи якось пов'язане мовне середовище із тим <g/> , якою буде національна свідомість у найближчі
doc#101 Мовне середовище на Україні не належить до нормальних <g/> , звичайно <g/> .
doc#101 Але треба пам'ятати <g/> , що фактично на Україні є впливові інституції <g/> , які намагаються за всяку ціну зберегти наш правопис у такій формі <g/> , в якій він оформився після 30-х років <g/> .
doc#102 Про те він пише у пашквілі про мене <g/> , надрукованому в « <g/> Літературній Україні <g/> » <g/> : як Валентина Данилівна зварила борщ <g/> , і який він був чудовий <g/> , і як я його з'їв <g/> .