Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 1889 року <g/> , і ми можемо зрозуміти <g/> , як він там почувався <g/> ) <g/> , - ці листи містять багато
doc#27 ти її <g/> , пане-брате <g/> ! Там правдою нічого не вдієш <g/> , там правди бояться <g/> » <g/> . Для обережного Куліша <g/> , що
doc#9 Літературно-науковий вісник <g/> » <g/> ) або заснувати там нові газети й журнали ( <g/> « <g/> Хлібороб <g/> » <g/> , «
doc#40 . <g/> ) <g/> . Відповідником у реченнях цього типу буває там <g/> , туди <g/> , звідти <g/> , доти <g/> . </p><p> 4. Часові підрядні
doc#81 везтимуть <g/> , ми знали — до Києва <g/> . Чи затриматися там <g/> ? Чи продиратися до Львова <g/> , де була рідна душа <g/> ,
doc#80 він несе в простягненій руці перед собою <g/> » ( <g/> Там таки <g/> ) <g/> . Від ґронівського « <g/> неоклясицизму <g/> » тут
doc#10 für slavische Philologie 1924-25 <g/> <g/> . Там же <g/> , ст <g/> . 553—557. </p><p> 15. Особенности языка
doc#61 » — розмірно не дуже велика повість <g/> . Але те <g/> , що там розпливалося в документальності й
doc#81 , що ця вистава мала б кращий успіх у Києві <g/> , бо там уже знали « <g/> Березіль <g/> » <g/> . Сумніваюся <g/> . І для Києва
doc#51 Revue des ẻtudes slaves <g/> . Стаття ця з'явилася там уже після ліквідації дослідниці на Україні <g/> , —
doc#65 мовою ( <g/> в якій звук ф " <g/> природний <g/> " тому <g/> , що там він розвинувся і у власних словах у процесі
doc#20 потрібні <g/> . Він міг би продиратися на Уманщину <g/> , там у нього була батьківська хата й рідня <g/> . Але і я не
doc#59 ми з ним далі в П'янгороді <g/> ! І його висловлювання там становлять собою пряме продовження його
doc#0 привертає відвідувачів <g/> , але тіла Курбасового там нема <g/> . На Сандермосі <g/> , на Ведмежій Горі <g/> ,
doc#40 до другого ступеня <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Ой уздрів я там миленьку та за всіх вже наймилішу <g/> » ( <g/> Пач <g/> . <g/> ) <g/> . </p><p> З
doc#30 чимраз ближчих роковин <g/> , котрогось там -річчя нашої віри <g/> , надії й любови й матері їх
doc#30 абощо <g/> . Маєте Фортінбраса в Еспанії — маємо там того — як там його звуть — Хуана чи Карлоса чи як
doc#81 й була заборонена <g/> . Але тоді надісланий з якоїсь там парторганізації « <g/> комісар <g/> » навчав діялектики
doc#81 . Природно <g/> , вона не була дешева <g/> . Зате діти там були відгороджені від того <g/> , що називалося
doc#66 . Блавацький <g/> , мабуть <g/> , відчув це <g/> , і навіть там <g/> , де за текстом він просто копіює Христа <g/> , він дав