Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#97 Як вільно там читачеві дихається <g/> : Романіст оповідає <g/> , показує <g/> , але не тикає носом <g/> , не хапає за руку <g/> , не читає моралі <g/> , не повчає <g/> , не грубіянить і не показує самого себе <g/> , — от <g/> , дивись <g/> , який я парубок моторний ( <g/> чи краще <g/> : фартовий жиган <g/> ) <g/> . </p>
doc#9 Праця завершилася вже по війні <g/> , в німецькому Фюрті <g/> , — але і там без доступу до джерел <g/> .
doc#81 Публіка була там двох <g/> , сказати б <g/> , сортів <g/> , і козли були суворо відокремлені від овець <g/> .
doc#81 Народилася в своїх Руських Тишках <g/> , там виросла <g/> , там одружилася <g/> , там привела дітей <g/> , там померла <g/> .
doc#81 Дуже часто там <g/> , де всі були один з одним на ти <g/> , я зберігав своє ви <g/> .
doc#15 Бо подібні конструкції <g/> , подібні переломи <g/> , переходи від однієї синтаксичної будови до іншої можливі насамперед в усній мові <g/> , а в письмовій - тільки там і тоді <g/> , де і коли вона ще не розірвала міцних зв'язків із живою усною - розмовною чи розповідною - мовою <g/> .
doc#81 Він мало змінився <g/> , дарма що пройшов через арешт і сибірське заполяр'я. Там знадобився йому його другий <g/> , позалітературний фах <g/> .
doc#37 Подруге <g/> , окупаційна влада мусіла забрати з теренів Німеччини ті сотні тисяч людей зі сходу <g/> , які там скупчилися <g/> .
doc#46 Був я там із Людмилою Івченко <g/> .
doc#40 Тож вирази типу « <g/> Там і тепер нащадки вас бринять на нивах в ясний час <g/> » ( <g/> Філ <g/> .
doc#72 Там <g/> , де українські слова мали подвійні форми <g/> , перевагу надано формі <g/> , ближчій до російської мови <g/> .
doc#40 Трава там пахне <g/>
doc#81 Там <g/> , де його усмішка була без краю привітна й дружня <g/> , в її посмішці завжди пробивалися єхидність і глуз <g/> ; коли вони стояли перед позицією <g/> , що її треба здобути <g/> , він застосовував тактику оточення <g/> , вона могла часом забути про стриманість і спробувати діяти µвалтом <g/> .
doc#81 Народилася в своїх Руських Тишках <g/> , там виросла <g/> , там одружилася <g/> , там привела дітей <g/> , там померла <g/> .
doc#78 північно-український характер мають такі вжиті Шевченком слова <g/> , як заверюха ( <g/> « <g/> Катерина <g/> » <g/> ) <g/> , покотьоло ʾкружалоʾ ( <g/> там таки <g/> ) <g/> , ралець ( <g/> « <g/> Гамалія <g/> » <g/> ) <g/> , буцім ʾначеʾ ( <g/> « <g/> Сон <g/> » <g/> ) <g/> , бадьоритися ( <g/> там же <g/> ) <g/> , шматок ʾкусеньʾ <g/> , ʾкавалокʾ <g/> , ( <g/> « <g/> Сліпий <g/> » <g/> ) <g/> , багно ʾболотоʾ ( <g/> « <g/> Посланіє <g/> » <g/> ) <g/> , цуратися ʾзрікатисяʾ <g/> , ( <g/> « <g/> Посланіє <g/> » <g/> ) <g/> , вадить ʾнудитьʾ ( <g/> там же <g/> ) <g/> , луда ( <g/> там же <g/> ) <g/> , ковтун ( <g/> « <g/> Відьма <g/> » <g/> ) <g/> , стужа ( <g/> там же <g/> ) <g/> , стрига ( <g/> там же <g/> ) <g/> .
doc#81 Місто не було зруйноване при відступі — від німецьких бомб постраждали тільки кілька кварталів при мостах <g/> , боїв на вулицях не було <g/> , тільки один радянський танк вискочив чи затримався на Павлівському <g/> , чи то пак Рози Люксембурµ майдані і стояв там підбитий <g/> .
doc#47 Та й у всьому першому з чотирьох циклів « <g/> Туги <g/> » домінують мотиви минулого <g/> , що було-не-було <g/> , але так чи так ніколи не повернеться — « <g/> ці джерелочка прозорі <g/> , ці високі осокори <g/> » « <g/> там удома <g/> , там удома <g/> » <g/> , ці грядки —« <g/> неньчині цяцяночки <g/> » <g/> , левкой <g/> , що був « <g/> любчиком у мами <g/> » <g/> , бальзами хатньої божнички й аналоя <g/> .
doc#81 Можливо <g/> , що там з ним познайомився Булаховський <g/> , що працював там у роках 1917—1921. Коли в Харківському університеті студентів-філологів поділено між українським і російським відділами <g/> , здається <g/> , від 1938 року <g/> , Булаховський запросив Павла Георгійовича на ролю доцента з російського мовознавства до Харкова <g/> , і Стрєлков переїхав <g/> , з двома дітьми — сином і дочкою <g/> .
doc#74 Першій <g/> , численнішій <g/> , групі українізація допоможе вийти з непевного стану \" <g/> ні тут <g/> , ні там <g/> » <g/> ; національні почуття другої групи слід шанувати <g/> , а людей з її середовища прихиляти до української культури й української мови <g/> , що є засобом вияву тієї культури <g/> , їхнім блиском <g/> , привабою <g/> , без будь-якої примусовости <g/> .
doc#81 Драма <g/> , отже <g/> , була певніша <g/> , там ми завжди щось бачили <g/> , зате в опері був елемент газарду й несподіванок <g/> . </p>