Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Коли всі такі форми в літературній мові не прищепилися <g/> , то це насамперед пояснюється активним чи пасивним опором тих говірок <g/> , які цих явищ не знають <g/> .
doc#97 Хто хотів би дивитися на такий фільм цілий <g/> , увесь уповільнений <g/> ?
doc#66 <p> Такі є ті противенства ( <g/> або те <g/> , що здається противенствами <g/> ) <g/> , які закладені в драматургії Лесі Українки <g/> .
doc#86 Вони не сміють бути повними людьми <g/> , і вони дивляться на твори <g/> , що таку людину подають <g/> , як чорт на хреста <g/> .
doc#72 Виходить <g/> , що до середини 1930 року ( <g/> про цей рік мова <g/> ) такого не бувало <g/> ! </p>
doc#40 <p> § 1. ГОЛОВНІ МОВОЗНАВЧІ ДИСЦИПЛІНИ </p><p> Мова сучасної людини — таке складне явище <g/> , така складна і змінна система <g/> , що для вивчення її потрібні різні науки <g/> , які в своїй сумі становлять мовознавство <g/> . </p>
doc#81 Трагедія Павла Георгійовича <g/> , якщо можна до нього застосувати таке голосне слово <g/> , полягала в тому <g/> , що він поняття не мав <g/> , що на світі існує Україна <g/> .
doc#81 <p> Були серед моїх знайомих такі <g/> , що не працювали в міській управі <g/> , ані не вчащали до « <g/> Просвіти <g/> » <g/> .
doc#53 Але Потебня написав їх по-російськи <g/> , на німецьку мову їх переклав Яґич <g/> , така бо була політика редагованого ним журналу <g/> .
doc#70 Які були б наслідки такого зламу <g/> ?
doc#84 Більше <g/> : в такій площині формула охоплює історію України від часів Трипілля до <g/>
doc#68 <p> Розподіл рядків <g/> , що збігаються з граматичним членуванням <g/> , і тих <g/> , що розривають його <g/> , в Стуса такий майстерний <g/> , що заслуговує на спеціяльне вивчення <g/> .
doc#9 Становище було таке <g/> , що кожний редактор <g/> , незалежно від його особистих симпатій чи антипатій <g/> , мусів використовувати цей вироблений у Галичині мовний матеріял <g/> .
doc#15 Надання їм функцій речення полегшувалося тим <g/> , що такі пагони речення зустрічали підтрим в тих аналогічних формою конструкціях <g/> , які з самого початку становили речення ( <g/> рештки субстантивних конструкцій тощо <g/> ) <g/> .
doc#31 У таких обставинах напади на футуристів побічно були нападами на ВУСПП <g/> , прямо атакувати який Хвильовому тепер не можна було <g/> .
doc#40 Наприклад <g/> , поезіям Шевченка ми завдячуємо такі поширені тепер фразеологічні звороти-афоризми <g/> , як от <g/> : « <g/> Од молдаванина до фіна на всіх язиках все мовчить <g/> , бо благоденствує <g/> » ( <g/> Характеристика російської національної політики давніше і тепер <g/> ) <g/> ; « <g/> Було колись в Україні — ревіли гармати <g/> » ( <g/> героїчний характер старої історії України <g/> ) <g/> ; « <g/> B нас дери <g/> , дери та дай і просто в рай <g/> » <g/> ; « <g/> Отам то милостивії ми ненагодо- вану і голу застукали сердешну волю та й цькуємо« <g/> ; « <g/> Теплий кожух <g/> , тільки шкода — не на мене шитий <g/> , а розумне ваше слово брехнею підбите« <g/> ; « <g/> Учітесь
doc#72 Таким чином Словник мав об'єднати старе й нове <g/> .
doc#103 Можливо <g/> , такий лист і справді був <g/> , але до мене він ніколи не потрапляв <g/> . </p>
doc#75 Що таке був постріл 13 травня у власну скроню <g/> ? </p>
doc#9 Це по-хорватськи або по-словацьки <g/> , тільки не по-нашому <g/> : ну <g/> , прочитайте самі хоч одну передову статтю <g/> : " <g/> Суспільний рух з протягом часу набрав такої сили і прибрав таку форму <g/> , що уряд наш <g/> " і т. д. Ну <g/> , хто розбере цю фразу <g/> ?