This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | , чи то на Кобилетопщині <g/> , котре з двох — | сказати | важко <g/> , бо в обох райцентрах собори давно пішли |
doc#0 | до кабінету Галицького не приводили <g/> . Як | сказав | тоді Галицький своєму свіжому підопічному <g/> : « |
doc#0 | студентам <g/> . І Н. <g/> , було відомо Галицькому <g/> , | сказав | <g/> , що ця постанова перегороджувала дітям |
doc#0 | Галицького були правдиві <g/> . Н. справді таке | сказав | <g/> , і тепер був час покаятися <g/> . Він це й зробив <g/> , як |
doc#0 | , про який Галицький не подумав <g/> . Н. справді | сказав | цю єресь <g/> , але він сказав про це вчора і сказав |
doc#0 | не подумав <g/> . Н. справді сказав цю єресь <g/> , але він | сказав | про це вчора і сказав Мусі Файбишенкові <g/> : ergo <g/> , |
doc#0 | сказав цю єресь <g/> , але він сказав про це вчора і | сказав | Мусі Файбишенкові <g/> : ergo <g/> , на послугах |
doc#0 | сьомий день від першої візити Галицького Н. | сказав | собі годі <g/> . Він попередив Галицького <g/> , що хоче |
doc#0 | з'їхалося досить людського матеріялу з-над <g/> , | скажімо | <g/> , Дніпра й допливів <g/> . Бадьоро він благослив Н. <g/> : </p><p> — |
doc#0 | справжній Шевченко — Шевченко <g/> . </p><p> Красний Лиман </p><p> | Сказати | про втечу з Харкова було легше <g/> , ніж утекти <g/> . |
doc#0 | . Все-таки захід <g/> . </p><p> Молодики зупинили Н <g/> , і один | сказав | ( <g/> по-німецьки <g/> , як Галицький говорив колись |
doc#0 | пашпорт у свою кишеню <g/> , бічну <g/> , в піджаку <g/> , і | сказав | <g/> : </p><p> — За дві години в бараку X з речами <g/> . Ви |
doc#0 | жінка <g/> : </p><p> — У вас забрали пашпорт <g/> ? </p><p> — Забрали <g/> . </p><p> — | Сказали | прийти до адміністраційного барака <g/> ? </p><p> — Сказали |
doc#0 | Сказали прийти до адміністраційного барака <g/> ? </p><p> — | Сказали | <g/> . </p><p> — Нікуди не йдіть <g/> . Чекайте тут на мене <g/> . </p><p> Ця |
doc#0 | high brow <g/> , але і не якась гопакерія <g/> . </p><p> Нелегко | сказати | <g/> , як редактором журналу став Свирид Микитович |
doc#0 | Швейка й менше про Сковороду <g/> . Приходить пора | сказати | про підстави для такого зближення наче зовсім |
doc#0 | американської байдужости ( <g/> за гаслом <g/> , | сказати | б <g/> , ільфо-і-петровим гаслом — Спасение |
doc#1 | не спасе нас <g/> , не будемо їздити ми на коні <g/> , і вже не | скажемо | чинові рук наших <g/> : Боже наш <g/> » <g/> . </p><p> Усе решта в цій |
doc#2 | перший у збірці вірш Лятуринської з - ну <g/> , | скажім | <g/> , передостаннім <g/> , - враження таке <g/> , наче їх |
doc#2 | людини визирає й прозирає сучасна <g/> , щоб не | сказати | - програмова <g/> . </p><p> Але для поезії це не має значення <g/> . |