This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | мовою говорити із незнайомцем — українською чи | російською | <g/> . ( <g/> Гість першим не заговорив <g/> . <g/> ) Щось підказало |
doc#0 | Гість першим не заговорив <g/> . <g/> ) Щось підказало Н. — | російською | <g/> . Відчуття було правильне <g/> , від цього вибору |
doc#9 | . Маємо на увазі вивезення з Галичини | російською | владою досить великої кількости заручників |
doc#9 | . Неможливо вести повсякденний діалог | російською | мовою <g/> , використовуючи церковнослов'янські |
doc#9 | ( <g/> 146 <g/> ) <g/> . За своєю структурою ця мова є тотожня з | російською | <g/> , проте протилежна до мови Лесі Українки або |
doc#9 | і Куліша <g/> , тільки що ми маємо тут до діла не з | російською | мовою <g/> , а з церковнослов'янськими |
doc#10 | порівнює <g/> , приміром <g/> , українську народну мову з | російською | народною мовою <g/> , протиставляючи їх разом |
doc#10 | мови з сусідніми мовами — білоруською <g/> , | російською | <g/> , польською <g/> , словацькою <g/> , угорською — |
doc#26 | скрізь я. — Ю. Ш. <g/> ) <g/> . </p><p> Розрахувавшися так з | російською | книжкою <g/> , протиставивши себе тій традиції <g/> , |
doc#26 | написаний <g/> , до речі <g/> , не без суржиковости <g/> , хоч і з | російською | основою <g/> ) <g/> , не менше бунтівничий <g/> , ніж |
doc#27 | ) <g/> , то на пайку листів з « <g/> добровільно <g/> » вибраною | російською | мовою припадає лише 13 % — справжня революція |
doc#27 | обома мовами <g/> , часом українською <g/> , часом | російською | <g/> , без видимої причини <g/> , а подеколи були це й |
doc#27 | і переляканий <g/> , він писав майже виключно | російською | мовою ( <g/> за винятком кількох листів до Осипа |
doc#27 | Куліш писав часом по-українськи <g/> , а часом | російською | мовою <g/> , через це українськомовні листи |
doc#31 | хибно применшувати зв'язки Хвильового з | російською | літературою й культурою <g/> . Не йдучи в заглиблену |
doc#31 | – Юрія Клена <g/> . </p><p> Стилістичні зв'язки Хвильового з | російською | критикою й публіцистикою ніколи не вивчалися <g/> . |
doc#31 | думати про певні зв'язки з популярною | російською | критикою-публіцистикою середини XIX |
doc#36 | російське мистецтво так міцно </p><p> сплелося з | російською | літературою і творчістю </p><p><g/> , як <g/> , можливо <g/> , жадне |
doc#36 | зрікся навіть своєї мови <g/> » ( <g/> французької <g/> ) <g/> , хоча | російською | й українською ( <g/> sic <g/> ) володів не цілком плинно ( |
doc#36 | на Липках учні розмовляли між собою виключно | російською | мовою <g/> , чи й українською <g/> ; навчання <g/> , звичайно <g/> , |