This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | і законами <g/> , а що вже казати про суд німецький <g/> , чи | російський | <g/> , чи будь-який ще <g/> . Голубовський-адвокат думає |
doc#1 | 1860 р. <g/> ) <g/> . І навпаки <g/> , пейзаж його лихих видив — це | російський | пейзаж <g/> , як звичайно <g/> , санктпетербурзький ( <g/> « |
doc#6 | читання одного роману Жорж Санд <g/> . Згадано ще “ <g/> | російський | роман <g/> ” <g/> , правдоподібно мавши на увазі |
doc#10 | речень <g/> , і що власне це вможливило і | російський | вплив <g/> : “ <g/> В історії культурних стосунків |
doc#16 | » <g/> . Чи треба називати рідних братів донцовщини <g/> : | російський | большевизм і німецький гітлеризм <g/> ? </p><p> Донцов |
doc#16 | ( <g/> в формі якого об'єктивно виступав уже й тоді | російський | імперіялізм <g/> , оновлений <g/> , посилений і добре |
doc#25 | зовсім щиро ( <g/> тайно чи явно <g/> ) визнає в своїй душі | російський | інтелґіент усякого напряму ( <g/> як |
doc#26 | редакторів поезії Шевченка друкувати вірш як | російський | виявляє нерозуміння функції Шевченкового |
doc#26 | , але повстання придушила не Польща <g/> , а | російський | генерал Кречетніков <g/> , і Залізняк помер не в |
doc#29 | міцно тримав у своїх руках <g/> . Гостем став не | російський | режисер <g/> , що приїхав підробити трохи на « <g/> хахлах |
doc#31 | Письменник не тільки називає його « <g/> культурний | російський | формалізм <g/> » ( <g/> с. 107 <g/> ) <g/> , але й посутньо приймає |
doc#31 | й тези « <g/> Апологетів писаризму <g/> » про те <g/> , що | російський | міщанин чи не гірший від українського куркуля і |
doc#31 | є вибрик проти « <g/> Европи <g/> » <g/> , хоч <g/> , з другого боку <g/> , | російський | шовінізм в особах М. Ґорького і А. |
doc#31 | енциклопедій <g/> , шукаючи відомостей про | російський | відповідник української просвіти <g/> . Такого не |
doc#35 | велика тиша <g/> » <g/> . Йому здається <g/> , що двоголовий | російський | орел однією головою доглядатиме свою |
doc#36 | довідка про Ґе починається словами — « <g/> | російський | живописець <g/> » <g/> . Легка й нехитра розв'язка |
doc#36 | мистця <g/> ! Аякже <g/> , немає жадного сумніву <g/> , що Ґе був | російський | підданий <g/> ; що він почувався вільно в російській |
doc#40 | терени <g/> . Особливо небезпечний з цих впливів — | російський | <g/> , бо він не тільки продирається ззовні <g/> , а й |
doc#45 | й ренегатства <g/> . А подібних перекидьків на | російський | бік було куди більше <g/> . І тут Потебня стає гнівним |
doc#45 | або великоруського письменства <g/> … адже | російський | літературний язик ще довго пануватиме в |