Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 Його метою був « <g/> вичерпний опис <g/> » сучасної російської мови <g/> .
doc#92 Але про його далеко не вичерпний характер свідчить хоч би те <g/> , що за кілька років словник російської мови інших упорядників вийшов у сімнадцяти томах <g/> , хоч і це далеко не вичерпувало фактів мови <g/> .
doc#92 Вивчення російської мови виграло від того помірно <g/> , Якобсон — безмежно <g/> .
doc#92 припала на перший рік мого гарвардського життя <g/> , кінець першого семестру <g/> . </p><p> Серед тих курсів російської мови <g/> , що я вів для вищих рівнів студентів <g/> , одна група була найвища <g/> .
doc#92 Для кінцевого іспиту я дав їм переклад з англійського газетного тексту російською мовою <g/> .
doc#92 Він опанував бездоганно російську <g/> , українську <g/> , білоруську й польську мови і добре обізнаний на інших слов'янських мовах <g/> .
doc#92 Численні русисти не читали книжки <g/> , бо пощо їм українські справи <g/> , хоча в дійсності книжка актуальна для русистів <g/> , бо <g/> , показуючи в зовсім новому світлі генезу і історію української мови <g/> , вона тим самим перевертає мало не догори дном питання генези та історії російської мови <g/> . </p>
doc#93 дати притулок Курбасові після вигнання останнього з « <g/> Березоля <g/> » і України <g/> ) і два російські театри — Вс <g/> . Мейерхольда і Камерний Олександра Таїрова <g/> , обидва в Москві <g/> . Інші
doc#93 ) company <g/> » ( <g/> цієї великої російської трупи <g/> ) <g/> .
doc#93 Свого часу мистецтва називалися красними ( <g/> французьке beaux arts <g/> , німецьке schöne Künste <g/> , англійське fine arts <g/> , російське изящные искусства <g/> ) <g/> .
doc#94 Кількість і жорстокість палацових переворотів у Візантії рекордова <g/> , але Російська імперія <g/> , добрий учень і наслідувач <g/> , не так уже дуже пасе задніх <g/> .
doc#94 Синовбивці <g/> , батьковбивці — всі вони побували на російському престолі <g/> , а що вже казати про фаворитів і виконавців монаршої волі <g/> , що так само в крутежі коловладдя виринали й зникали <g/> , боги на час <g/> , раби на віки вічні <g/> , перед своїм піднесенням <g/> , після свого падіння і <g/> , зрештою <g/> , в період свого блиску й влади <g/> . </p>
doc#94 Він бачив суть Російської імперії саме в цій вічній симбіозі <g/> .
doc#95 Власне <g/> , прудів цих було два <g/> , і саме тут вони зустрічалися — український з заходу і російський з півночі <g/> .
doc#95 там у нашому столітті вже не було <g/> . </p><p> Адміністративна верхівка міста була з самого початку російська <g/> , і можна думати <g/> , що вже під кінець вісімнадцятого сторіччя навколишні поміщики <g/> , які
doc#95 Глибинно <g/> , в коренях <g/> , у припливі свіжих сил із села Харків лишався українським <g/> , на поверхню пнялися поруч українських пагонів російські <g/> .
doc#97 У нього безліч асоціяцій з літераторами <g/> , але це всуціль автори російські <g/> , виглядає <g/> , що західній світ поза межами його <g/> , Большакова <g/> , виднокола для нього не існує <g/> .
doc#97 Назви станцій між Петербургом і Оренбургом забудуться <g/> , але враження безвихідної відкритости ( <g/> так <g/> , саме так <g/> ) Російської імперії лишиться <g/> .
doc#97 Серед багатьох тем і проблем цієї поезії центральною є ідея/тема російського імперського колоніялізму <g/> .
doc#97 і сила <g/> ! </p><p> Не пройшло й двох років <g/> , як Шевченко опинився в іншій зоні російської колоніяльної агресії <g/> . І опинився в салдатській шинелі <g/> , з призначенням бути виконавцем цієї агресії