This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#29 | тим <g/> , що культурою для нього була не | російська | <g/> , а німецька <g/> , включно з тогочасним німецьким |
doc#30 | казав <g/> : скоро буде дві мови — англійська й | російська | <g/> . І тріюмфально дивився на мене3. У Бродського |
doc#31 | з Росією <g/> . ( <g/> « <g/> Справа в тому <g/> , — пише він <g/> , — що | російська | література тяжить над нами в віках як господар |
doc#31 | переключення на великоміський жарґон <g/> . | Російська | інтеліґенція <g/> , говорячи по-російськи <g/> , з такою |
doc#31 | . Уже з загального враження можна сказати <g/> , що | російська | символістична критика лишилася невідома |
doc#35 | , але й сильною <g/> : « <g/> Під обороною монарха | російська | при данню вольности <g/> , хто б був сокрушив і зломив |
doc#36 | та з синами <g/> . Скорше можна припустити <g/> , що це була | російська | мова <g/> , узвичаєна серед українських поміщиків |
doc#36 | , мабуть <g/> , і трохи раніше <g/> . Однак щоденна | російська | мова поміщицької верстви мала сильну домішку |
doc#38 | виразний <g/> . Високому стилеві була приділена | російська | мова з церковнослов'янськими елементами <g/> . Це |
doc#38 | — церковнослов'янська — мова <g/> , а тут жива — | російська | <g/> ? Але <g/> , по-перше <g/> , на початку існування |
doc#40 | України чужа окупаційна влада <g/> , особливо | російська | <g/> , бажаючи накинути свою термінологію <g/> , усувала |
doc#40 | , в якому він вмовляє зрадити Богданові« <g/> . — | російська | конструкція замість поправної зрадити кого <g/> , |
doc#40 | своїх відмінків — так зробила <g/> , наприклад <g/> , | російська | мова <g/> , виробивши собі два « <g/> родові <g/> » і два « |
doc#40 | українську мову з сумежними слов'янськими <g/> . | Російська | мова застосувала цю категорію в знахідних |
doc#41 | . </p><p> Він пише <g/> : « <g/> Оптимістична віра в поступ - радше | російська | або американська <g/> , але не європейська цінність |
doc#45 | навчання в школі провадилося польською <g/> , а | російська | викладалася як предмет <g/> . Очевидно ж у школі він |
doc#45 | кожній народності й кожній мові <g/> , скажімо <g/> , його | російська | форма <g/> , польська <g/> , грецька і т.д. ( <g/> 164. Сторінки |
doc#45 | за ним пильно слідкували урядові чинники і | російська | консервативна преса <g/> . Про увагу Потебні до |
doc#45 | в розділі 4 <g/> , Потебня визнавав <g/> , що в його час | російська | мова мала перевагу як мова інтелекту ( <g/> алів <g/> ) <g/> , |
doc#45 | , у його власному в Харкові віддавна стала | російська | <g/> . Він не був поетом <g/> , але він знайшов поетичний |