Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#49 оформлений широко розгорненим складним реченням з нагнітанням анафоричних і <g/> : </p><p> Чи добіжить до
doc#51 у Шевченка <g/> , Науковий збірник за 1927 рік <g/> ; Речення на -но <g/> , -то у Лесі Українки <g/> , Записки
doc#53 рукописної абетки і двома короткими реченнями <g/> , цією абеткою писаними <g/> , а далі таблицею цифр ( <g/> «
doc#56 , яра <g/> » <g/> , — але роля прикметника — мінімальна <g/> . Речення розмовно- « <g/> неорганізоване <g/> » ( <g/> як «
doc#59 та манера <g/> , у якій виклад подається відрубними реченнями <g/> , кожне з яких має свою окрему тему <g/> , а всі разом
doc#62 " свого імени <g/> . У наступному за цим реченні Маланюк пише <g/> : " <g/> Але щоденне життя моє страшне <g/> " <g/> .
doc#63 обтяження <g/> . Перекладіть на мову прози дальше речення <g/> : </p><p> « <g/> Мов захланна красуня ждала того вечора ( <g/> "
doc#65 окопалися в Інституті мовознавства <g/> . Судячи з речення <g/> Большинство составителей словаря были
doc#68 строфи <g/> , зате кохається в розриві речення <g/> , часом навіть слова між рядками ( <g/> enjambements
doc#72 концепцію автора <g/> , ні за жодний рядок чи речення в цій книжці <g/> . </p><p> Автор добре усвідомлює <g/> , що як і
doc#73 намагався впливати на читача мелодією цілих речень і ритмом розлогих уступів <g/> , то тепер він стає
doc#75 і його однодумців <g/> , розшукуючи за кожним реченням і образом протирадянську « <g/> вилазку <g/> » <g/> .
doc#77 Лаконічно <g/> , коротко <g/> , кожне враження в окремому реченні <g/> . Часом такі фрази набирають характеру
doc#80 близько свого джерела <g/> , не раз відписуючи цілі речення або уступи з нього <g/> , але кожного разу він
doc#81 врятувала мати <g/> , вона сіла зі мною <g/> , подавала речення за реченням <g/> , прості <g/> , дитячі <g/> . Першим було — і я
doc#84 : мистецтво зв'язане з життям ( <g/> не зв'язано <g/> : речення на -но <g/> , -то тут не можна вжити <g/> , про це ясно
doc#88 затвердженого <g/> , згідно з вимогами <g/> , набору речень існують нюанси <g/> , які неможливо визначити <g/> , але
doc#92 уміщено без усяких змін мій розділ про просте речення <g/> , що його я ще перед війною передав
doc#94 : </p><p> Не нам <g/> , обідраним невільникам <g/> , казати Речення гордеє <g/> : « <g/> Мій дім — мій храм <g/> ! » </p><p> Отже і тут — хата <g/> ,
doc#97 , але ж і нуднющий <g/> ! Що можна сказати в одному реченні <g/> , розтягається в Гомера на сотні рядків <g/> . Зовсім