Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#24 коли серед глупої ночі <g/> , роззявивши пащі й зідхаючи в спразі <g/> , родять родючі домни <g/> , колір тих незабутніх хвилин <g/> , коли ви <g/> , поранений <g/> , впали на сніг <g/> , колір <g/> , що біль перетворює в радість і <g/> , раз полонивши <g/> , не пустить назад <g/> , — бадьорий колір нестримних палахтінь <g/> » <g/> .
doc#52 Є однакові виходи в літературність <g/> , у Багряного фабульні <g/> , у Солженіцина стилістичні <g/> , часом близькі до експериментів Андрея Белого <g/> , як от ця гра словом острог <g/> , що має сенс тільки в оригіналі ( <g/> цитую ще й через те спільне <g/> , що мають остроги і пороги <g/> ) <g/> : </p><p> Це <g/> , розуміється <g/> , чиста література <g/> , як літературою є й своєрідна полеміка з методою Марселя Пруста ( <g/> « <g/> розглядання в люпу клітинки буття <g/> » <g/> ) й не раз повторювані заяви явно полемічного характеру про « <g/> доморобність <g/> , саморобність <g/> » « <g/> Архіпелагу <g/> » <g/> , про потребу « <g/> не влягати гнівові <g/> » тощо <g/> . </p>
doc#1 » порадою <g/> : </p><p> Прокинься <g/> , кумо <g/> , пробудись </p><p> Та кругом себе подивись <g/> , </p><p> Начхай на ту дівочу славу </p><p> Та щирим серцем <g/> , нелукаво <g/> , </p><p> Хоч раз <g/> , сердего <g/> , соблуди 24. </p><p> Різко порвавши з бунтарством попереднього періоду своєї творчости з її стилістичною деструктивністю <g/> , </p><p> утвердившись у гармонії як основі Всесвіту та соціяльного устрою і застосувавши цей принцип рівноваги в самому стилі своєї поезії <g/> , Т. Шевченко в останні місяці свого життя виробив дещо інакший підхід до проблеми національної свободи України <g/> .
doc#10 <p> Активно цікавлячися іншими мовами як матеріалом для історії української мови <g/> , Курило не працювала над їх проблематикою як чимсь окремим <g/> , за винятком ( <g/> 16 <g/> ) і дуже цікавих <g/> , але принагідних думок про глибоку давність східньо- слов'янського акання в ( <g/> 18 <g/> , 144 <g/> ) <g/> , хоч вона почувала себе дома не тільки в загальній славістиці <g/> , а почасти і в романістиці <g/> , — вона не раз зіставляла українські фонетичні процеси з фонетичними процесами головних романських мов <g/> . </p>
doc#84 Одначе це до справи не стосується <g/> , раз <g/> , а потім <g/> , ми умовилися не описувати <g/> , а афоризувати <g/> , два <g/> .
doc#81 Від того часу я жадібно збирав усе <g/> , що міг <g/> , з репродукцій бойчукістів <g/> , але мені навіть на думку не спадало шукати знайомства з ними <g/> , хоч на вулицях Харкова я не раз зустрічав стриженого « <g/> під горщок <g/> » білявого Падалку й незграбного <g/> , як і молодшого <g/> , карлувато-горбатого Довгаля <g/> .
doc#4 » — </p><p> Тепер перед нами тема великого міста ще раз і взагаль- неніше — то було бите скло занедбаної дільниці <g/> , тепер перед нами Нью-Йорк <g/> , Америка <g/> , чужий світ <g/> .
doc#53 Текст Номиса поданий кулішівкою ( <g/> точніше <g/> , одним із варіянтів кулішівки <g/> , розуміючи кулішівку широко — адже сам Куліш її не раз реформував і вдосконалював — як абетку без літер Ҍ та ы і з застосуванням літери і на рефлекси Ҍ <g/> , а також о та е в закритих складах <g/> ) <g/> , текст Букваря — єрижкою <g/> .
doc#34 Нарешті редактор просто виправив би стовідсотково фантастичний правопис книги і ще в тисячу разів химернішу пунктуацію <g/> , які роблять книгу просто небезпечною для всякої звичайної людини без філологічної освіти <g/> . </p>
doc#68 Зокрема <g/> , в назвах не-осіб клична форма вживається чим раз менше <g/> .
doc#81 Я не раз бачив його в Літературно-мистецькому клюбі <g/> , але не викликало симпатії ні його характеристичне і виняткове неµроїдно- <g/> , ляпоноїдно-квазімодне обличчя ( <g/> ми ж тут при расах <g/> !
doc#63 <p> Тут тяжко забігти вперед <g/> , — але теперішній етап нам ясний <g/> : це етап великої перевтоми <g/> , етап великих розчарувань і випробовувань <g/> , етап <g/> , коли розум може втратити віру в себе і на рятунок мусять прийти не раз іраціоналізм <g/> , віра <g/> , містика <g/> , демонізм <g/> .
doc#72 Зміни <g/> , внеснені 1881 року <g/> , в основному стосувалися до двох моментів <g/> : дозволено друкувати словники <g/> , вживаючи російської абетки <g/> , і знято заборону з театральних вистав при умові <g/> , що кожного разу відповідний генерал-губернатор чи губернатор дасть спеціальний дозвіл та що не існуватиме виключно українських труп <g/> .
doc#0 Было не раз побуждение бросить все <g/> , поехать назад и взять с собой свою [ <g/>
doc#84 Тисячу разів мав рацію Юрій Липа <g/> : боротьба за Україну <g/> , за українця <g/> , боротьба на Україні є боротьба тільки і виключно за чи проти національної гордости українця <g/> .
doc#50 Тим то <g/> , з одного боку <g/> , маємо бронзове звеличення поета і поезії — перифраз потужного Горацієвого аere perennius в октавах 582-587 <g/> , а з другого боку <g/> , зойк одчаю в перших рядках вступу <g/> : </p><p> О <g/> , горе <g/> , мрійнику <g/> , тобі без мір </p><p> і гріх без опрощення в кожнім разі <g/> , </p><p> коли ти <g/> , склавши геніальний твір <g/> , </p><p> його громадській віддаєш увазі <g/> . </p>
doc#92 « <g/> вів далі <g/> , кажучи <g/> , що коли він бачив Булаховського на московському з'їзді останній раз перед його смертю <g/> , Булаховський сказав йому <g/> , що чув деякі обвинувачення проти Вас (
doc#72 Проте <g/> , коливання від літературних форм до діалектних <g/> , від міських до хутірських <g/> , а не раз і фолкльорних робили словник досить еклектичним <g/> .
doc#92 Один тільки раз я порушив правила гри <g/> .
doc#26 Це такі слова <g/> , як пороги <g/> , чайка <g/> , скиглить ( <g/> про чайку <g/> ; у Квітки тільки про собаку <g/> , у зовсім відмінній тональності <g/> ) <g/> , могили ( <g/> у Квітки лише раз і в архівних матеріялах <g/> , яких Шевченко не міг знати <g/> ) <g/> , буйний ( <g/> про вітер <g/> ) <g/> , тирса <g/> , гетьмани ( <g/> множина <g/> ) <g/> , дума ( <g/> у Квітки лише раз <g/> , коли мова про поезії Шевченка <g/> !