Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#21 Бо окупанти не бажали допустити <g/> , після недавнього розгрому нацистської Німеччини <g/> , жадних видань пронацистського характеру <g/> .
doc#22 В відчаї і нещадності гарячого Кулішевого песимізму — свідчення віри в життя молодого народу <g/> , що після періоду відступу знову з подесятереною силою вступає на арену активної боротьби і не може і не хоче примиритися з жадною неправдою <g/> , з жадним злом <g/> .
doc#23 Твори до альманахів потрапляли випадково <g/> , здебільшого через особисті знайомства <g/> ; одні друкувалися одразу після написання <g/> , інші з запізненням на роки або й десятки років <g/> .
doc#24 Але для короткої й сповненої внутрішнім змістом ери українських двадцятих років « <g/> Вертеп <g/> » був відносно тим самим <g/> , чим « <g/> Божественна комедія <g/> » для західньоевропейського середньовіччя <g/> , чим « <g/> Фавст <g/> » для доби політичних і філософських шукань <g/> , що зрушили людство Европи після 1789 р. « <g/> Вертеп <g/> » став синтезою політичного й загальнофілософського світогляду українських двадцятих років <g/> .
doc#25 Після років вимушеного господарювання на землі в Бердичівському й Житомирському повітах <g/> , де його за “ <g/> аґітаційні стосунки з народом <g/> ” двічі заарештовувано <g/> , він повертається к.1867 р. до Києва <g/> , але шлях до офіційної наукової кар'єри йому закритий <g/> , і він до самого кінця життя <g/> , понад сорок років <g/> , скромно мешкаючи на Подолі <g/> , працює бухгальтером “ <g/> Товарищества Киевского пивоваренного завода <g/> <g/> , тільки в межичасі віддаючися улюбленому мовознавству <g/> .
doc#26 <p> </doc> </p><p> МОЛОДИЙ ШЕВЧЕНКО ВИЗНАЧАЄ СВОЄ МІСЦЕ В ІСТОРІЇ ЛІТЕРАТУРИ ТА ДЕЩО ПРО « <g/> БІЛІ ПЛЯМИ <g/> » </p><p> Після тексту « <g/> Гайдамаків <g/> » Шевченко вмістив свою передмову <g/> .
doc#27 Після чудом збережених любовних листів Мазепи до Мотрі Кочубеївни <g/> , поетичних і інтимних <g/> , традиція приватного листування рідною мовою занепадає <g/> .
doc#28 При певному перебільшенні насичености розчинена речовина перестає бути розчиненою і кристалізується <g/> ; тварини певного ґатунку <g/> , якщо їх народилося забагато <g/> , – вимирають <g/> ; змасування війська на фронті корисне до певної межі <g/> , після якої дальше масування приносить тільки непотрібне винищення й шкоду <g/> .
doc#29 Після того вона живе у враженнях тих <g/> , хто її бачив <g/> .
doc#30 <p> Тож і хочу нагадати про своє існування <g/> , зокрема після тих серійних ляпасів <g/> , що ним я мав улягти — і де <g/> ?
doc#31 Перші п'ять чисел були жорстоко критиковані <g/> , але те <g/> , що зчинилося тепер <g/> , після « <g/> Вапліте <g/> » <g/> , ч. 6 <g/> , виходило поза межі поняття критика <g/> , навіть з тим епітетом <g/> , що тоді саме широко вживався <g/> , — « <g/> голобельна критика <g/> » <g/> .
doc#32 <p> Остання група <g/> , після змін на Сході Европи <g/> , — новоприбульці з України <g/> .
doc#33 І після того <g/> , як із зізнання підсудного точно встановлено <g/> , що ablativus auctoris в українській мові ніким ( <g/> саме той нещасний ablativus auctoris <g/> !
doc#34 Може після тези « <g/> Старшого боярина <g/> » і антитези « <g/> Пляну до двору <g/> » Осьмачка напише синтезу <g/> , Україну <g/> , що росте в майбутнє — і тим створить трилогію про українську правду і волю <g/> ? </p>
doc#36 Проте Ґе вважав <g/> , що він народився як сповна розвинена людина щойно після знайомства з Левом Толстим <g/> , яке відбулося 1882 року <g/> .
doc#37 Приміром <g/> , Володимир Державин і я <g/> , однаково <g/> , були « <g/> советами <g/> » <g/> , але він був старший і дістав виховання ще перед революцією <g/> , а я в головному після <g/> , отже <g/> , я був більше « <g/> совет <g/> » <g/> , ніж він <g/> .
doc#38 <p> Я можу погодитися кінець-кінцем з усім у книзі Чижевського <g/> , але не з його твердженням <g/> , що пізніший Шевченко <g/> , після заслання <g/> , не різниться істотно від раннього <g/> .
doc#40 <p> Після того <g/> , розвиваючися й збагачуючися далі <g/> , українська літературна мова вбирала в себе різні елементи — слова <g/> , граматичні форми <g/> , синтаксичні конструкції — з різних українських говірок ( <g/> а також почасти і з чужих мов <g/> ) і таким чином <g/> , зберігаючи свою києво-полтавську основу <g/> , зробилася мовою справді всеукраїнською <g/> , не бувши тотожною ( <g/> як і кожна літературна мова <g/> ) з жадною з українських говірок <g/> .
doc#41 Він уміє раптом занурити читача в передісторію <g/> ; перервати події для вставного епізоду <g/> ; познайомити з персонажем після того <g/> , як той уже давно діє <g/> ; розповідаючи про Вер і Корвина — в суті справи говорити про Комаху <g/> , — одне слово <g/> , він уміє бути логічним <g/> , нібито порушуючи логіку <g/> . </p>
doc#42 Третє перевтілення чи зміщення образу квітні 1 після того — такий невблаганно логічний у поетичній інтонації — фінал — повернення до образу жоржини <g/> , що в'яне у сяєві свіч від ладану й гуку <g/> .