Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Мені вона дала тему з первісної людности України <g/> , де головною літературою був перший том « <g/> Історії України-Руси <g/> » М. Грушевського <g/> .
doc#81 Перша краватка <g/> , невміння її зав'язати <g/> , поклик на дорадника — це випало бути службовцеві з « <g/> Хемвугілля <g/> » <g/> , що навіть пам'ятаю його прізвище — Масютин <g/> .
doc#49 Це перша прикмета <g/> , перший образ <g/> .
doc#81 Наша перша зустріч відбулася тепер у Львові тоді <g/> , коли в районах Києва вже не було затверджених німцями бурµомістрів <g/> .
doc#77 Ніби навмисне <g/> , щоб уникнути цього <g/> , Улас Самчук забирає свого героя до міста ще на перший день Різдва <g/> , а великодні звичаї обминає без жадної згадки <g/> .
doc#40 Перший підхід одначе практично не репрезентований у жадній мові <g/> , бо він означав би в своєму послідовному запровадженні зречення власної мови <g/> .
doc#49 Він відкидає навіть те <g/> , що веде до нього <g/> , все <g/> , що не тримається того першого <g/> , улюбленого ним світу <g/> .
doc#81 <p> Але назад <g/> , до моєї першої кляси гімназії <g/> .
doc#12 Першої форми вживаємо тільки тоді <g/> , коли наголос припадає на -ова- <g/> , напр <g/> .
doc#81 Мовознавчі курси починалися з першого року <g/> , історії й теорії літератури — з другого <g/> , педагогічний цикл — бож готували нас на вчителів — з першого <g/> .
doc#81 Але він саме дістав відрядження за кордон <g/> , до Праги ( <g/> не знаю <g/> , чи також до Німеччини <g/> ) <g/> , і на моєму першому курсі його не було <g/> .
doc#74 <p> Перші удари прийняли на себе щирі прибічники українізації з-поміж партійців <g/> .
doc#30 Тому й виходить <g/> , у першу чергу <g/> , — мовчання <g/> .
doc#0 ( <g/> Гість першим не заговорив <g/> .
doc#81 Шукаючи революціонерів витягли з нафталіну й такі опери не першої вартости <g/> , як « <g/> Дубровський <g/> » Направніка та « <g/> Фра-Дьяволо <g/> » Обера <g/> .
doc#60 <p> Пуризм український в своїх перших кроках <g/> , як я вже згадував <g/> , надзвичайно несміливий <g/> , надзвичайно боязкий і ввесь час іде за прикладом пуризму російського <g/> .
doc#81 <p> Це <g/> , мабуть <g/> , з історії Солотвини був перший редактор серед її людности <g/> .
doc#81 Чисто розвагова « <g/> Шпана <g/> » В. Ярошенка й поверхово революційна « <g/> Жакерія <g/> » П. Меріме <g/> , перша в поставі Я. Бортника <g/> , друга — Б. Тягна <g/> , мабуть <g/> , були б у репертуарі так чи так <g/> .
doc#40 ) <g/> , на перший погляд <g/> , чи не однозначне <g/> .
doc#51 ” Житецького побачив світ 1889 р. <g/> ; що перший загальний нарис російської діалектології ( <g/> О. Соболевського <g/> ) вийшов 1897 р. <g/> , тоді як „Наречия <g/> , поднаречия и говоры Южной России в связи с наречиями Галичины <g/> ” К. Михальчука були опубліковані вже 1872 р. Щождо праць Потебні з історичної синтакси слов'янських мов <g/> , то вони й досі ледве чи мають щось рівне в загально славістичній літературі <g/> .