Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 людности України <g/> , де головною літературою був перший том « <g/> Історії України-Руси <g/> » М. Грушевського <g/> .
doc#81 потрібний годинник <g/> , і досі він мені служить <g/> . Перша краватка <g/> , невміння її зав'язати <g/> , поклик на
doc#49 Аж при землі тремтить на вітрі зелена ярина <g/> » <g/> . Це перша прикмета <g/> , перший образ <g/> . Образ пізньої весни <g/> . А
doc#81 району й не дістав там жадної допомоги <g/> . Наша перша зустріч відбулася тепер у Львові тоді <g/> , коли в
doc#77 , Улас Самчук забирає свого героя до міста ще на перший день Різдва <g/> , а великодні звичаї обминає без
doc#40 ширенню чужих слів <g/> , з другого боку <g/> . Перший підхід одначе практично не репрезентований у
doc#49 те <g/> , що веде до нього <g/> , все <g/> , що не тримається того першого <g/> , улюбленого ним світу <g/> . От тому в нього птиці —
doc#81 середніх кляс суспільства <g/> . </p><p> Але назад <g/> , до моєї першої кляси гімназії <g/> . З загального суспільного
doc#12 може виступати також у формі -ува- <g/> , -юва- <g/> . Першої форми вживаємо тільки тоді <g/> , коли наголос
doc#81 програму <g/> . Мовознавчі курси починалися з першого року <g/> , історії й теорії літератури — з другого <g/> ,
doc#81 ( <g/> не знаю <g/> , чи також до Німеччини <g/> ) <g/> , і на моєму першому курсі його не було <g/> . Заступати його покликано
doc#74 сипи або потенціяльної української сили <g/> . </p><p> Перші удари прийняли на себе щирі прибічники
doc#30 неписання <g/> , і знову мовчання <g/> . Тому й виходить <g/> , у першу чергу <g/> , — мовчання <g/> . Бо куди ж такій нечупарі на
doc#0 — українською чи російською <g/> . ( <g/> Гість першим не заговорив <g/> . <g/> ) Щось підказало Н. — російською <g/> .
doc#81 витягли з нафталіну й такі опери не першої вартости <g/> , як « <g/> Дубровський <g/> » Направніка та «
doc#60 російська <g/> . </p><p> Пуризм український в своїх перших кроках <g/> , як я вже згадував <g/> , надзвичайно
doc#81 , Краків <g/> . </p><p> Це <g/> , мабуть <g/> , з історії Солотвини був перший редактор серед її людности <g/> . ( <g/> Але він нічого не
doc#81 й поверхово революційна « <g/> Жакерія <g/> » П. Меріме <g/> , перша в поставі Я. Бортника <g/> , друга — Б. Тягна <g/> , мабуть <g/> ,
doc#40 трохи і почув <g/> , що лихо зробив <g/> » ( <g/> Фр <g/> . <g/> ) <g/> , на перший погляд <g/> , чи не однозначне <g/> . Але в першому реченні
doc#51 в 17 и 18 вв <g/> . ” Житецького побачив світ 1889 р. <g/> ; що перший загальний нарис російської діалектології ( <g/> О.