Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 нагадувала влучну селянську пашпортизацію <g/> . Перед нами був джентльмен <g/> . </p><p> Незвичайним було місце <g/> ,
doc#0 , і тут мало-мало не спромігся <g/> . </p><p> Чудо в Штрасгофі </p><p> Перед Пляуеном треба було ще пройти випробування
doc#0 від батьківщини до Гофу <g/> , а й savoir vivre <g/> . Перед тим <g/> , як його виклав у своїх повчаннях Сковорода
doc#4 Юрій над змієм </p><p> стоїть із мертвим списом <g/> <g/> , — </p><p> ( <g/> « <g/> Перед відходом <g/> » <g/> ) </p><p> що вона більше не пише <g/> , як у « <g/> старих <g/> »
doc#4 з піль <g/> , у поезії <g/> , що має характеристичну назву « <g/> Перед відходом <g/> » <g/> . ( <g/> Зрештою <g/> , образ покосів <g/> , зрізаних
doc#6 , яка до того ж сидить <g/> , не знати як <g/> , спиною до переду автомобіля <g/> . Характеристично <g/> , на картині нема
doc#9 Традицією робляться студентські екскурсії <g/> : « <g/> Перед війною студентська молодіж з України майже
doc#9 про культурну і географічну близькість <g/> . Перед могутнім політичним перетворенням
doc#9 припустити слабкі північні впливи на неї <g/> : </p><p> 3. Перед початковим о- не буває типового для
doc#10 Ганцова концентрується в три—п'ять років <g/> . Перед тим були учнівські праці <g/> , після того — мовчання
doc#10 фонетичними особливостями <g/> ” ( <g/> 12 <g/> , II <g/> , 228 <g/> ) <g/> . </p><p> Перед Ганцовим були виявлені північно-українські
doc#10 не значить довести протилежне <g/> ” ( <g/> 6 <g/> , 256 <g/> ) <g/> . Перед ним <g/> , як і перед Оленою Курило <g/> , як перед
doc#12 , а саме а <g/> , о <g/> , у <g/> , и ( <g/> з старого ы <g/> ) <g/> , -ъ. Перед іншими складами зберігається е <g/> , надр <g/> . <g/> : пшоно —
doc#12 , напр <g/> . <g/> : біль <g/> , вільний <g/> , льох <g/> , неня <g/> , дюна <g/> , синє <g/> . </p><p> Перед і м'якість чи твердість приголосних на письмі
doc#12 тхнути ( <g/> пахнути <g/> ) і дхнути ( <g/> дихнути <g/> ) <g/> . </p><p> 2. Перед ч переходять г <g/> , з на ж <g/> ; к <g/> , ц на ч <g/> ; с <g/> , х—на ш <g/> , що разом
doc#12 напр <g/> . <g/> : Ґанґ — ґанґський <g/> , Цюріх — цюріхський <g/> . </p><p> 4. Перед наростковим н пишемо ч <g/> , коли основа вивідного
doc#12 , Париж <g/> , Рига <g/> , Рим <g/> , Сирія <g/> , Єрусалим <g/> , Єрихон <g/> . </p><p> 4. Перед голосним и пишеться в словах <g/> : християнський <g/> ,
doc#12 поплавки <g/> , вудлища й весла“ ( <g/> Коцюбинський <g/> ) <g/> . </p><p> 4. Перед другим членом подвійних сполучників ( <g/> не
doc#12 не з таких <g/> , так і о. Гервасій“ ( <g/> Свидницький <g/> ) <g/> . </p><p> 5. Перед і після звертання <g/> , якщо не стоїть знак оклику (
doc#12 вік продовжити нужденний“ ( <g/> Мик <g/> . Зеров <g/> ) <g/> . </p><p> 6. Перед і після таких слів і виразів <g/> , як от <g/> : на жаль <g/> , на