Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Подібне буває і перед ( <g/> а саме ж переходить у з' <g/> , ч — у ц' <g/> , с <g/> , ш зливаються з с' у с' <g/> , т у ц' <g/> , напр <g/> .
doc#74 Хоча б тому <g/> , що всі її провідні кадри в Наркомосі й на курсах українізації були виарештувані і або заслані в табори <g/> , або розстріляні <g/> , а надхненник цілого процесу М. Скрипник перед лицем повного розгрому всього <g/> , що він зробив <g/> , та власної неминучої загибелі 7 липня 1933 року покінчив життя самогубством <g/> . </p>
doc#40 Нормально вони стоять перед тим іменником <g/> , з яким вони узгоджені <g/> , і в цій позиції вони звичайно не відокремлюються <g/> , напр <g/> .
doc#40 У дієслові носити с послідовно тверде ( <g/> носиш <g/> , носить <g/> , носи <g/> ) <g/> , за винятком форм наказового способу носім <g/> , носіть <g/> , де воно палаталізується <g/> , опинившись перед і. </p><p> Перед наступним палаталізованим приголосним палаталізуються не всі приголосні <g/> , а тільки с <g/> , з <g/> , ц <g/> , дз <g/> , н <g/> , л <g/> , — отже зубні <g/> , крім д <g/> , т <g/> , напр <g/> .
doc#90 твори Гончара ( <g/> його новели друкувалися десь із 1938 року <g/> , а перша повість вийшла перед самою війною <g/> ) обіцяли більше <g/> , ніж він дав <g/> . І вони були навіть самостійніші
doc#12 <p> 3. Після авторського пояснення перед початком прямої мови і після авторського пояснення <g/> , що містить у собі вказівку на продовження прямої мови <g/> , перед цим продовженням прямої мови <g/> , напр <g/> .
doc#40 <p> б <g/> ) палаталізація приголосних </p><p> Кожний приголосний в українській мові може виступати не тільки з тією вимовою <g/> , що описана перед цим <g/> , а ще з « <g/> пом'якшеною <g/> » вимовою <g/> .
doc#77 Але водночас перед нами програма <g/> , матеріал до дискусії і спроба змалювати ідеал <g/> .
doc#81 Що треба не бути дуже балакучим <g/> , я знав перед тим <g/> , і це не змінилося <g/> .
doc#81 Другою провиною харківської російської драми перед культурою тієї країни <g/> , на території якої театр виріс <g/> , було те <g/> , що він був за самим визначенням і хотів бути тільки відгомоном Москви <g/> , і актори його тільки й мріяли про перехід до Москви <g/> .
doc#31 Довженко хотів повернутися на Україну – він пристрасно й вірно любив свою Батьківщину <g/> , він потребував <g/> , саме потребував бачити постійно перед очима рідний український пейзаж <g/> , він любив свій народ <g/> , хотів йому служити й черпати від його снаги в своїй роботі <g/> , він не міг ні працювати <g/> , ні творити <g/> , будучи відірваний від свого народу <g/>
doc#81 Справа в тому <g/> , що ми мали грати в масках <g/> , отже <g/> , хоч мене бачили <g/> , але я не бачив тих <g/> , хто мене бачив <g/> , — і це творило психологічну ілюзію буття на самоті і не-буття перед публікою <g/> .
doc#40 Не знають переходу в і звичайно й ті слова <g/> , що мають звукосполучення -ор- <g/> , -ов- <g/> , -ер- перед кореневим приголосним <g/> , як от <g/> : горб <g/> , шовк <g/> , верх <g/> .
doc#40 <p> Натомість <g/> , коли глухий стоїть перед дзвінким ( <g/> крім в <g/> , й і сонорних р <g/> , л <g/> , <g/> , м <g/> , н <g/> , — себто тих приголосних <g/> , що своєю вимовою почасти наближаються до голосних і не мають глухих допарків <g/> ) <g/> , то він переходить обов'язково в відповідний дзвінкий <g/> .
doc#40 Тому перед автором стояло завдання дати повний курс сучасної української літературної мови <g/> , не оминаючи і елементарних для науковця речей <g/> , а з другого боку <g/> , в міру можливости <g/> , побудувати його науково і з методологічного боку свіжо <g/> .
doc#10 Мені невідоме її дівоче ім'я. Високу освіту Курило здобула перед Першою світовою війною в Варшаві — в університеті2 <g/> ) або на Високих Жіночих курсах3 <g/> ) <g/> .
doc#49 Ви приїжджаєте до глухого села <g/> , що ніколи не бачило електрики <g/> , і перед очима здивованої селянки засвічуєте лямпку <g/> .
doc#92 Івана Білодіда в Києві <g/> , і в інших радянських <g/> , менш приватних архівах <g/> . </p><p> Та перед тим <g/> , як перейти до цих понадособових вимірів моєї « <g/> справи <g/> » <g/> , варт згадати
doc#16 Бо де ж і коли бувало <g/> , щоб приречене мовчки і без опору відступало перед тим <g/> , що йде йому на зміну <g/> ? </p>
doc#24 Не будемо ворожити <g/> , чи перейнявся б ними Любченко <g/> , чи пішов би він з ними <g/> , чи відступив би перед новими особами й іменами <g/> .