Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#22 <p> На Україні вплив народницького комплексу був великий <g/> , але <g/> , попри це <g/> , він лишався імпортованою ідеологією більше <g/> , ніж місцевим витвором <g/> .
doc#40 Одначе відмінність між о і у далеко більша <g/> , ніж між е і и <g/> , і змішування о і у не таке поширене <g/> , зокрема майже не знає його сучасна літературна мова <g/> , що припускає його тільки в становищі перед наступним наголошеним у <g/> , рідше — перед і <g/> , напр <g/> .
doc#4 ( <g/> Та навіть у « <g/> Сімох літерах <g/> » <g/> , якщо зважити на те <g/> , що ці сім літер означають « <g/> Україна <g/> » і « <g/> Петлюра <g/> » <g/> , програмовість далеко менше послідовна <g/> , ніж можна було б сподіватися <g/> .
doc#15 Даючи цікаву аналізу цього поняття буття-існування і протиставляючи його простому уявленню <g/> , чим він відмежовує називні речення від називних відмінків <g/> , дубльованих у дальшому або попередньому тексті займенником <g/> , Пєшковський практично однак вбачає відмінність називних речень від неповних у " <g/> відсутності специфічно придієслівних членів <g/> " <g/> , у відсутності " <g/> прислівника або непрямого відмінка іменника <g/> , якщо тільки ці члени не мисляться при самому називному <g/> " м. </p><p> Хоч Пєшковський і припускає проміжні і перехідні випадки <g/> , але треба визнати <g/> , що у нього ця відмінність називних речень від неповних випнута далеко більше <g/> , ніж у Шахматова <g/> , і далеко менш пов'язана з екзистенціяльністю <g/> , як основним значенням номінативних речень <g/> .
doc#81 Скрипник і НКО більше дбали за їхню польськість <g/> , ніж вони самі <g/> .
doc#72 Це було тим легше <g/> , що впорядники взагалі не виявляли замилування до синонімів <g/> , щоб не творилося враження <g/> , що українська мова може бути багатша на слова й семантичні відтінки <g/> , ніж російська <g/> .
doc#6 Ти схопив тут дух шахтарських жінок з Борінажу <g/> , Вінсенте <g/> , а не в тисячу разів важливіше <g/> , ніж будь-який " <g/> правильний <g/> ” рисунок <g/> ” ( <g/> с. 112 <g/> ) <g/> . </p>
doc#40 <p> Подовження приголосних в українській мові відіграє куди меншу ролю <g/> , ніж їх палаталізація <g/> , хоч і може захоплювати більше число приголосних <g/> .
doc#28 В цьому ( <g/> а не в ремінісценціях з історії <g/> , мітології й літератури <g/> ) основна трудність поезій Зерова <g/> , основна причина того <g/> , що він є передусім поет для поетів – більше <g/> , ніж поет для читачів <g/> . </p>
doc#52 Як перші християни <g/> , адепти ще не знаної світові віри <g/> , свідомі своєї приречености <g/> , свідомі того <g/> , що перші хоробрі в кожному русі мусять пасти жертвою <g/> , як перші сніжинки близької сніговії <g/> , що мусять розтанути безслідно перед тим <g/> , як землю вкриє сліпучобілий покрив <g/> , намітка нового шлюбу <g/> , знечещувані наклепами <g/> , оточені муром зорганізованого мовчання <g/> , вони йдуть до в язниць <g/> , психушок <g/> , таборів <g/> , катівень <g/> , ранніх могил <g/> , уже не одиниці й не десятки <g/> , більше <g/> , ніж сотні <g/> .
doc#81 Хоч ми знали один одного з вигляду ще з наших студентських років <g/> , але тоді ми не говорили один з одним <g/> , бо він був на іншому річнику <g/> , ніж я. Це був справжній сюрприз — знайти його тепер і познайомитися <g/> .
doc#48 Нам потрібні більше <g/> , ніж коли <g/> , скептики і песимісти — хоч не тільки вони <g/> . </p>
doc#54 Слово друг в українській мові значить взагалі більше <g/> , ніж його відповідники в західніх мовах <g/> .
doc#0 Він мав незмірно більше « <g/> заслуг <g/> » <g/> , ніж Н. Уже багато часу по війні Н. довідався з якоїсь газети <g/> , що Мусій Абрамович редаґує харківську обласну газету « <g/> Соціялістична Харківщина <g/> » <g/> .
doc#81 З євреїв <g/> , але сільських — його батько був сільським ковалем десь на Кіровоградщині ( <g/> а його вчителем був у Кіровоградському педагогічному інституті учень Потебні Василь Харцієв <g/> ) <g/> , — Лев Юхимович був більшим українським патріотом <g/> , ніж багато з його перевесників-українців <g/> .
doc#40 : прохолонув і прохолов <g/> , розвинув і рідше розвив <g/> , розтанув і рідше розтав <g/> , в'янув і ( <g/> зі <g/> ) в'яв <g/> ) <g/> ; нарешті <g/> , наросток цей легше відпадає при відприкметникових дієсловах <g/> , що показують стан <g/> , ніж тоді <g/> , коли він показує швидку дію ( <g/> сліпнув і сліп <g/> , киснув і кис <g/> .
doc#81 Формально на це були всі підстави <g/> , навіть більші <g/> , ніж у тьоті Марусі <g/> , там лише її покійний чоловік дядя Вася був німецького роду <g/> ; мій рід був німецький і по лінії батька <g/> , і частково матері <g/> .
doc#59 І <g/> , здається <g/> , не помилимося <g/> , що в колах асоціяцій <g/> , які при цьому постають <g/> , більшу ролю відіграють може моменти звукові — оті шелесні ж <g/> , ч <g/> , ш і свистові звуки с-с <g/> , що так виділяються в підібраних словах <g/> , ніж зорові образи цих тварин <g/> .
doc#84 їх <g/> , правда <g/> , ще є більше <g/> , ніж досить <g/> .
doc#103 я був егоїстом <g/> , мабуть <g/> , більшою мірою <g/> , ніж пересічно людина буває <g/>