Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 Ні в піонерах <g/> , ні в комсомолах Н. не маршував <g/> .
doc#0 Ні один вагон не вибув з ладу <g/> .
doc#0 Ні <g/> , одного разу Н. зробив таку подорож <g/> , але не вдруге <g/> , англо-американці заповзялися не допустити до видання словника Димінського <g/> .
doc#0 Ні панівна тоді в Німеччині авторитарність <g/> , ні — тим більше — фактичний стан справ і рівень культури працівників журналу не дозволяли рівности всіх <g/> .
doc#0 Ні один не веде до загального щастя ( <g/> але що веде <g/> ?
doc#4 Саме це робить вірші <g/> , що їх читаємо <g/> , поезією <g/> , чудом <g/> , що про нього писав Ґете ( <g/> устами Вільгельма Майстера <g/> ) <g/> : « <g/> Ні разу не бачивши самого предмету в природі <g/> , ви пізнаєте правду в відтворенні <g/> , в вас ніби закладене передвідчуття всього світу <g/> , що дістає поштовх до розвитку <g/> , зіткнувшися з гармонією поезії <g/> » <g/> . </p>
doc#5 Ні години змарнованої <g/> , бо навіть хвилина не вертається ніколи <g/> !
doc#9 Ні лемківські села <g/> , ні німецькі робітничі табори бібліотек не мали і елементарних умов <g/> , щоб викінчити книжку <g/> , не творили <g/> .
doc#9 Ні <g/> , були такі — так було <g/> , як ми вже бачили <g/> , з М. Драгомановим <g/> , — але не бракувало й людей <g/> , які свідомо й програмово орієнтувалися на запліднення літературної мови галицькими мовними елементами <g/> , на мовну синтезу <g/> .
doc#9 kwieciarnia <g/> ) <g/> , заласся ( <g/> « <g/> Ні красні дівчата Тобі не приносють заласся <g/> » — II <g/> ; префікс за- з суперлятивним значенням <g/> ) <g/> , товаризна ( <g/> « <g/> Дівчат було зводив <g/> , спивав товаризну <g/> » — II <g/> ; суфікс -изна <g/> ) <g/> , зрадецтво ( <g/> « <g/> Любову звете ви зрадецтвом <g/> » — 25 <g/> ; польськ <g/> .
doc#9 тяти <g/> : « <g/> Від них мене не одітне Ні ласки пал <g/> , ні муки рвіі <g/> » ( <g/> 92 <g/> ) <g/> ; сх <g/> .
doc#9 Ні в якому разі <g/> !
doc#9 Ні <g/> , воно робило великі труднощі <g/> , надто при відсутності української ніколи <g/> , і подеколи навіть гальмувало поширення української преси чи книжки <g/> .
doc#9 Ні <g/> , як правило <g/> , маємо тут справу із свідомим запровадженням до літературної мови галицьких мовнихіу здобутків <g/> , із свідомим збагачуванням нашої літературної мови <g/> .
doc#9 Ні <g/> , ми знайдемо їх у творах багатьох інших письменників <g/> , публіцистів і науковців <g/> .
doc#9 Ні <g/> , за поодинокими можливо винятками <g/> , можна бути певним <g/> , що ввесь цей лексичний матеріял він знаходив у говірках своєї Надросянщини в живому обігу <g/> .
doc#15 Ні інтонаційно <g/> , ні змістом ці речення не нагадують двоелементних <g/> , явно перероджуючися в силу відсутности всіх факторів <g/> , що сприяють збереженню предикативности <g/> , в називні речення <g/> . </p>
doc#16 Ні <g/> , ця пекельна машинерія демагогії й терору вміє не тільки галасувати <g/> , вона вміє і мовчати <g/> .
doc#16 Ні права <g/> , ні крива не убивайте <g/> , ні повелівайте убити його <g/> ; аще буде повинен смерті <g/> , а душі не погубляйте нікакої же християни <g/> » <g/> .
doc#16 Ні <g/> , причина кризи в тому <g/> , що <g/> , зіткнувшися вперше з дійсністю в роки війни <g/> , вісниківство побачило <g/> , що <g/> , власне <g/> , в цій дійсності йому робити нічого <g/> , що з народом воно спільної мови не має <g/> .