Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#84 Зовсім ні <g/> .
doc#82 І <g/> , коли вже на те пішло <g/> , жовтневу революцію більшовики зробили вдало <g/> , хоч ні один літературний твір не навчив їх <g/> , як такі речі робляться <g/> .
doc#65 А друга промовила <g/> : Нехай не буде ні мені <g/> , ні тобі <g/> , розтинайте <g/> !
doc#6 я складав вірші <g/> , за які мені ніхто ні гроша не заплатив <g/> , і які <g/> , нарешті <g/> , позбавили мене волі <g/> <g/> . </p>
doc#81 Я не покинув ні Газетного технікуму <g/> , ні УКІЖу <g/> , але скоротив моє там навантаження <g/> , залишивши за собою тільки перші <g/> , себто з найкращими студентами групи <g/> .
doc#40 Адже головна властивість прислівників — показувати ознаку дії або прикмети ( <g/> ходять швидко <g/> , дуже швидкі <g/> ) і тому прилягати до дієслова <g/> , прикметника або прислівника <g/> , а тут вони показують загальний стан і граматично ні від чого не залежать <g/> .
doc#65 Не вчили нас тоді ні латини <g/> , ні греки <g/> , ні навіть англійської чи французької мови <g/> , ні західно- й південнослов'янських мов <g/> , не кажучи вже про конечну для україніста румунську мову і конечні для славіста балтицькі мови <g/> . </p>
doc#81 Ні <g/> , в майже мертвому Харкові було краще <g/> .
doc#15 Він розглядає як однотипні ( <g/> генетично <g/> , але в нього взагалі підхід генетичний <g/> ) такі речення <g/> , як <g/> : пожар <g/> , время <g/> , стыд <g/> , стыдно <g/> , хорошо <g/> , хожено <g/> , убито - на тій підставі <g/> , що всі ці слова - іменного походження <g/> ; сюди ж відносить він і переліки <g/> , заголовки і т. п. </p><p> Томсон знає тільки ті бездієслівні речення <g/> , в яких нема ні присудка <g/> , ні підмета <g/> , а для безпосереднього повідомлення всього складного </p><p> уявлення означається словом та частина його <g/> , яка випадково найбільше збуджена в душі мовця <g/> , бо звичайно нема таких слів <g/> , якими можна позначити все складне уявлення в сукупності <g/> .
doc#84 Ні <g/> , ні <g/> .
doc#85 Думаємо одначе <g/> , що автор цих рядків не відмовився використовувати ні електрику <g/> , ні поїзди <g/> , ні пароплави <g/> .
doc#81 Мокрі до нитки <g/> , тремтячи від холоду <g/> , ми ледве дісталися на сінник у Петровни ( <g/> ніхто не знав її на ім'я <g/> , тільки по батькові <g/> , і тільки на -овна <g/> , ні в якому випадку на -івна <g/> ) і <g/> , щоб зігрітися <g/> , лежали притулившися спинами один до одного <g/> .
doc#30 Ні <g/> , ми вміємо робити фоєрверки <g/> .
doc#0 А поза тим не був же він ні німець <g/> , ні росіянин <g/> , а отже <g/>
doc#81 Він ні з ким не заводив розмови і являв образ повної збайдужілости до світу <g/> .
doc#72 Тут Раковський писав <g/> : </p><p> Звичайно <g/> , цим ми зовсім не думаємо “ <g/> заперечувати <g/> ” ні української мови <g/> , ні певної української національної самосвідомости <g/> , але це покищо є потенційна сила <g/> , розвиткові якої форма радянської влади не тільки не заважатиме <g/> , але <g/> , навпаки <g/> , створить для неї умови повного розквіту <g/> .
doc#81 Проти мене час від часу виписували пасквілі в пресі <g/> , але ні разу не була в них хоч би натяком згадана постать « <g/> Шевченка <g/> » <g/> .
doc#84 Ні <g/> , ні <g/> .
doc#56 <p> У Смотрича є зриви в традиційність <g/> , читач напевне помітив їх у цитованій щойно — ні <g/> , не скажу поезії <g/> , — у вірші « <g/> Загиджене граками гасло <g/> » <g/> .
doc#66 Ми не знаємо й не повинні знати ні її походження <g/> , ні соціяльного середовища <g/> , ні професії — словом <g/> , нічого конкретного — земного <g/> .