Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Але надзвичайно характеристичне <g/> , що навіть старий і безмежно консервативний <g/> , затятий у своїй консервативності І. Нечуй-Левицький не може наважитися до краю закинути все внесене в літературну мову на попередньому етапі розвитку і повинен усупереч своїй позиції принципової оборони діялектної одноосновности літературної мови припустити в новітній літературній мові деякі слова <g/> , які він уважає за галицькі з походження <g/> .
doc#81 За годину мала спуститися ніч <g/> , і всі ці слова й навіть дії мали бути затерті нею навіки <g/> .
doc#81 Запрошувано з Москви Леоніда Собінова <g/> , колись тенора великої слави <g/> , але тепер уже <g/> , власне <g/> , старого <g/> , гладкого й майже безголосого — для нього навіть поставлено « <g/> Лоенµрін <g/> » <g/> , забуваючи про немодний тоді містицизм цієї опери <g/> , запрошено для « <g/> Аїди <g/> » навіть німця Фріца Штідрі <g/> , запрошено — і це мало більше значення — режисера Й. Лапицького <g/> , що перед революцією виступав у Петербурзі провідником ідеї перетворення опери на музичну драму і тепер здійснював цю ідею в нетрадиційному для Харкова репертуарі — « <g/> Долина <g/> » д'Альбера <g/> , « <g/> Намисто Мадонни <g/> » Вольфа-Феррарі <g/> , але також у « <g/> Снігуроньці <g/> » Римського-Корсакова й уже згаданому « <g/> Лоенµрінові <g/> » <g/> .
doc#103 , вони є на сторінках спогадів <g/> . </p><p> — Реакція читача на них дуже бурхлива <g/> , навіть тих <g/> , хто їх не читав і <g/> , напевне <g/> , ніколи не читатиме <g/> . Наприклад
doc#40 наворотові форми <g/> ) <g/> , вживаються рідко <g/> , і про їх незвичність свідчить між іншим і те <g/> , що вони можливі навіть не від усіх відповідних дієслів ( <g/> наприклад <g/> , не творяться практично такі форми від дієслів заплакати <g/> , налаятися тощо <g/> ) <g/> . </p>
doc#81 Трохи поширили трамвайну мережу <g/> , хоч і далі потрапити на трамвай було подвигом і чудом <g/> , пасажири не тільки стояли притиснені один до одного без змоги ворухнутися <g/> , перелаюючися між собою <g/> , висіли на приступках вагонів <g/> , чекали без кінця на зупинках <g/> , про що харків'яни навіть уклали напівфолкльорний романс <g/> : </p><p> Я стою и с тоскою смотрю <g/> , </p><p> Как трамвай за трамваем проходит <g/> , — </p><p> без змоги десь поставити ногу в вагоні <g/> , десь причепитися <g/> .
doc#71 <p> xix Слова й вирази галицького походження <g/> , запроваджувані індивідуально <g/> , трапляються в мові майже всіх сучасних письменників <g/> , навіть тих <g/> , які ніколи в житті не мали зв'язків із Західною Україною ( <g/> приміром <g/> , Олесь Гончар <g/> ) <g/> .
doc#72 Подеколи це відбилося навіть на сематиці <g/> .
doc#84 Так ми умудряємося відставати не тільки від світу <g/> , а навіть <g/>
doc#72 Вони навіть вимагали <g/> , щоб російська мова була державною мовою ( <g/> нарівні з українською <g/> ) <g/> .
doc#63 <p> А до цього додаймо <g/> , що ранній Багряний <g/> , Багряний « <g/> Скельки <g/> » <g/> , не цурався й виразно національної <g/> , навіть фолкльорної орнаментики і образности в своїй експресіоністичній поезії — виявляючи цим органічність свого поетичного селюцтва <g/> .
doc#96 Чужинці воліли повертатися додому <g/> , до метрополії <g/> . Ісландці цупко трималися ґрунту <g/> . </p><p> Так <g/> , навіть у поневоленні витворювалися традиції нації <g/> , роду й особи <g/> , ґрунтянства й виключности <g/> . Попри
doc#68 У кількох випадках навіть вільний вірш стає тісним <g/> , щоб схопити натуралістичні деталі й базарно-вуличну мову <g/> , і тоді в збірці поезій знаходимо кусні тільки злегка ритмізованої прози <g/> .
doc#52 Згода <g/> , навіть тоді вона може бути дуже небезпечною <g/> , і це розуміють колонізатори <g/> .
doc#40 <p> В наслідок того <g/> , що первісне значення показника -ся як виявника безоб'єктности через уживання в таких відмінних випадках сильно зблідло <g/> , стало можливим зрештою навіть уживання при дієсловах з цим показником об'єкта в знахідному відмінку <g/> , — правда <g/> , покищо тільки в безособово-пасивних реченнях типу « <g/> I жаття <g/> , і косінку <g/> , і оранку — все це завше ночами робилося <g/> » ( <g/> Самч <g/> .
doc#68 Так <g/> , навіть офіційно не цензуровані тексти з Радянського Союзу проходять унутрішню цензуру самих авторів - одне з найстрашніших явищ життя в країні суцільної забріханости й вдирання в чужі душі <g/> . </p>
doc#81 Глядачі виповнювали їх по вінця <g/> , навіть коли грано в величезному й непривітному театрі Муссурі ( <g/> куди я не мав протекції і мусів платити власними грішми <g/> , яких ні я ні родина <g/> , власне <g/> , не мали <g/> ) <g/> . </p>
doc#88 Єдиний практичний наслідок — це відчуття <g/> , ніби ти плюнув сам на себе <g/> , адже врешті-решт навіть у СССР виконання безглуздих речей з одночасним усвідомленням їхнього безглуздя дорівнює самообпльовуванню <g/> .
doc#92 Я не був ані трохи ображений <g/> , навіть був радий <g/> .
doc#95 Не в будинках <g/> , не в пам'ятниках <g/> , навіть не в старих церквах <g/> , а в людях <g/> .