Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 , у реченні « <g/> Так <g/> , дитино моя люба <g/> , погуляй — твоя пора <g/> , бо вже може лиха згуба і по тебе десь чухра <g/> » ( <g/> Граб <g/> .
doc#101 В цьому можуть переконатися й наші читачі <g/> , бо ж розмова між тим <g/> , хто запитує <g/> , і тим <g/> , хто відповідає <g/> , завжди має ширше коло учасників <g/> , надто ж тоді <g/> , коли йдеться не лише про побутові теми <g/> , коли наші пекучі проблеми аналізує людина такого потужного інтелекту <g/> . </p>
doc#23 , далеко од родини <g/> , схиливши /олову на горах засипав <g/> , один живу поміж чужими і т. п. У цьому принципі музичної організації свого вірша Петренко виступає поетом однієї школи з Шевченком і може його попередником 11. Але в Шевченка це один з аспектів його майстерности <g/> , а в Петренка це її суть <g/> . </p>
doc#68 Не все бо він міг довірити тим кусникам паперу <g/> , на які він покладав свої вірші <g/> , адже невідомо було <g/> , хто їх першим ( <g/> і може останнім <g/> ) читатиме <g/> , і треба не пошкодити товаригаам - соузникам <g/> , і не можна звіритися з усім каґебівській бестії <g/> , яка візьметься за « <g/> студіювання поезії <g/> » <g/> .
doc#37 Я міг би бути таким же саркастичним <g/> , злісним <g/> , ущіпливим <g/> , безжальним <g/> , єхидним у своїй відповіді <g/> .
doc#40 Отже <g/> , третя ознака слова — це те <g/> , що воно може бути вжите самостійно <g/> , при тому зберігаючи своє значення* <g/> ) <g/> .
doc#30 <p> У НЙорку все по-старому <g/> , він і далі розкришується на порох <g/> , інфляція розпаношується <g/> , але це може потривати до кінця мого віку <g/> , може й Вашого <g/> .
doc#81 Франка ( <g/> жовтень 1925 <g/> ) <g/> , де режисер Борис Ґлаґолін пускав на глядачів живих курей з зав'язаними ногами <g/> , а я тішився <g/> , що сиджу не в партері <g/> , а на « <g/> купонах <g/> » ( <g/> так <g/> , тоді ще на купонах <g/> ) і до мене кури залетіти не можуть <g/> . </p>
doc#40 В ній можливі всякого роду звертання <g/> , вставні слова <g/> , вигуки <g/> , діялогізаційні частки <g/> , — тому вона під пером письменника може бути яскравим засобом характеристики дійової особи через її мову <g/> .
doc#98 Але <g/> , може <g/> , ірраціонально <g/> , химерно алогічно <g/> , скаже він і про автора листа — людину і вченого <g/> , — і так само <g/> , хай навіть алогічно <g/> , виправдає мене за те <g/> , що я прив'язав до нього аматорські міркування про перспективи на майбутнє України <g/> , міркування <g/> , що на них ніхто не мусить приставати <g/> , як <g/> , певна річ <g/> , не мусить і зважати <g/> , візьміть усе тільки за <g/> , як французи звуть <g/> , le verbiage <g/> .
doc#99 Може <g/> </p>
doc#81 Єдине <g/> , що ми могли робити в цій суцільно не нашій війні <g/> , було перечікувати її <g/> .
doc#81 Найправдоподібніше <g/> , що він загинув десь 1918 року <g/> , але чи від революційного терору <g/> , чи на фронті і якому — ще німецькому чи громадянської війни <g/> , — родина не знала <g/> , а в радянських умовах і шукати не могла <g/> , бо це не обіцяло б добра <g/> . </p>
doc#81 Видання не викликало жадного інтересу і наче кануло в бездонний колодязь <g/> , наче його ніколи не було <g/> , — хоч <g/> , якщо не літературна вартість <g/> , принаймні протест проти русифікації українського горішнього прошарку <g/> , здавалося б <g/> , міг розворушити українську еміµрацію <g/> , взагалі чутливу до цих питань <g/> , чутливішу принаймні <g/> , ніж до інших <g/> .
doc#40 Не під наголосом ця система <g/> , виходячи з протиставлення звуків за піднесеністю і лябіялізацією <g/> , може бути подана таким трикутником <g/> : </p><p> а </p><p> о е/и </p><p> у і </p><p> У становищі під наголосом система голосних ускладняється проміжним характером звука и <g/> , який не знаходить собі місця в ряді <g/> , бо однаково протистоїть звукам е і і <g/> , а з другого боку і в'яжеться певними властивостями з кожним з них <g/> : з е його в'яже однаковий спосіб вимови приголосних перед обома звуками — в українській мові приголосні загалом не м'якшаться ні перед е <g/> , ні перед и <g/> , за винятком прикметникових закінчень ( <g/> синє = синье <g/> , синій синьий <g/> ) і позиції після й ( <g/> їх = йих <g/> , єсть
doc#81 Мені здавалося <g/> , що понад цим чолом були непомітні для багатьох роги Мойсея <g/> , біблійного й Франкового <g/> , а ці руки може тримали скрижалі Завіту <g/> . </p>
doc#79 З таким же успіхом вона могла б відбуватися в Парижі <g/> , Нью-Йорку або Токіо <g/> .
doc#92 , сказав <g/> : — Їдьте <g/> , куди можете й хочете <g/> . Ми вас знайдемо <g/> . </p><p> Може <g/> , він <g/> , на здійснення своєї обіцянки <g/> , — « <g/> він <g/> » у збірному сенсі
doc#82 Так <g/> , отже <g/> , маємо два ми і одне МИ в ідеалі <g/> , не створене ще <g/> , не осягнене і <g/> , може <g/> , недосяжне <g/> .
doc#81 Але марристів на Україні не було <g/> , і Каганович міг тільки вмістити статтю чи дві ленінградських авторів в українському перекладі <g/> .