Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 на -ть <g/> , органічно прийняті тільки в поетичній мові як варіянт <g/> . Такі є м'які форми для всіх
doc#9 високого її рівня <g/> . </p><p> Церковнослов'янська мова має в собі поруч основних
doc#9 здебільшого тільки до деталей літературної мови <g/> . Навпаки <g/> , вплив Галичини в часі між 1860 р. і
doc#9 1930 р. істотно змінив українську літературну мову <g/> . Однодіялектність Котляревського <g/> , Квітки-
doc#9 галицизмів із української літературної мови та введення тих особливостей <g/> , які характерні
doc#9 стару структуру української літературної мови <g/> . Але це була робота духа <g/> , якщо Галичина свідомо
doc#9 еміграції основне завдання щодо літературної мови — її максимальна консервація <g/> . Це не означає
doc#9 , свідомо орієнтується на полтавський тип мови <g/> . Та об'єктивно велику данину він сплачує
doc#10 було дати їм змогу перекладати з російської мови на українську <g/> . Потреби ці наглили <g/> , і тому
doc#10 в деяких окремих питаннях історії української мови Ганцову вдалося <g/> , не присвячувавши їм
doc#10 етнографічних матеріалів <g/> , І. Початки мови <g/> : а <g/> ) жести <g/> , б <g/> ) міміка <g/> , в <g/> ) природні та перекличні
doc#10 , -то <g/> , але не через особливий дух української мови <g/> , а через активний <g/> , а не пасивний <g/> , на її думку <g/> ,
doc#10 під впливом польської мови там <g/> , де польська мова має ȩ <g/> , а там <g/> , де стосунки з польською мовою не
doc#10 хоч би той дуже важливий факт <g/> , що болгарська мова використовує палаталізовані приголосні
doc#10 не вважала існування прасхідньослов'янської мови за правдоподібне <g/> . Зрештою <g/> , розбудовуючи свою
doc#10 вивчення бодай у принципі акустичної сторони мови всупереч практичній недосконалості його
doc#10 в унормуванні української літературної мови — незаперечні й невигладні <g/> , а її праці в
doc#15 заголовків <g/> , вивісок тощо <g/> , про що буде мова далі <g/> ] <g/> , а припускає далі - і то в досить
doc#15 підкреслює одночасно <g/> , що " <g/> в сучасній народній мові такі речення надзвичайно численні <g/> , причому <g/> ,
doc#15 про те <g/> , що називні речення - категорія писаної мови <g/> , не вживана в живій усній мові або принаймні не