Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 ) ми б охоче сказали дитинство в сльозах абощо <g/> . </p>
doc#81 Від політики світової революції і « <g/> героїки <g/> » ударної праці ( <g/> типу « <g/> Встречного <g/> » Ф. Ермлера та С. Юткевича — січень 1933 <g/> ) <g/> , від бляшаного героїзму сталінського « <g/> Чапаєва <g/> » ( <g/> братів Васільєвих <g/> , грудень 1934 <g/> ) нам дозволялося зрідка і на короткий час утекти до дрібних усмішок і минущих сліз приватного життя « <g/> маленької людини <g/> » <g/> .
doc#40 <p> § 79. МІЖСЛІВНА ФОНЕТИКА ( <g/> ЯВИЩА SANDHI <g/> ) </p><p> Свого часу ( <g/> § 69 <g/> ) ми бачили <g/> , що прийменники <g/> , сполучники <g/> , частки не вимовляються як окремі слова <g/> , а прилягають звуково до попереднього або наступного повнозначного слова <g/> .
doc#84 ) Нас цікавить провінційність <g/> .
doc#4 <p> ( <g/> « <g/> Якось страшно <g/> » <g/> ) </p><p> Ми тепер понурі і завзяті <g/> , </p><p> Нас тепер ще тяжче стало взяти Тихим словом ніжности й тепла <g/> . </p>
doc#81 Після цілоденної їзди в гарячому від літнього сонця вагоні ( <g/> коли ми <g/> , між іншим <g/> , побачили перед заходом сонця з вікна вагона мою « <g/> рідну <g/> » Амвросіївку <g/> ) нас непереможно хилило до сну <g/> , так почували себе й наші випадкові супутники в тому ж відділі вагона <g/> .
doc#9 Поза тим можна сказати <g/> , що жадної географії поширення слів ( <g/> Вортґеоґрафі <g/> ) ми не маємо <g/> .
doc#85 Коли нам кажуть <g/> : « <g/> Мистецтво — не відбиття й не віддзеркалення дійсности і не інше якесь похідне від неї <g/> , а само є істотною дійсністю <g/> , не менш реальною за всяку іншу реальність <g/> , з власними законами розвитку і занепаду <g/> » <g/> , — то попри парадоксалістичну загостреність деяких складників цього формулювання ( <g/> про це далі <g/> ) ми можемо погодитися з його провідною думкою <g/> .
doc#28 Правда <g/> , більшість його поезій закута в чіткі силябо-тонічні розміри і в правильні <g/> , переважно чотирирядкові строфи <g/> ; але нахилу до завершених у своїй пластичній симетрії форм ( <g/> сонет <g/> , октава <g/> , дистихи <g/> ) ми в нього зовсім не помітимо <g/> ; а що ця накинута ним на себе форма віршів заважала йому <g/> , видно з його спроб писати такими типовими для російського символізму « <g/> дольниками <g/> » ( <g/> « <g/> Розлютувався лютий надаремне <g/> » <g/> , « <g/> Ой <g/> , колом сонце догори <g/> » <g/> , « <g/> На побережжі <g/> » <g/> ) і навіть верлібром ( <g/> « <g/> Ще губи кам'яні <g/> » <g/> ) <g/> .
doc#40 І тільки за традицією і з вимог практичної зручности ( <g/> щоб не подавати в словниках для майже кожного іменника окремо однину <g/> , окремо множину <g/> ) ми вважаємо однину і множину іменника за одне слово <g/> . </p>
doc#40 <p> § 6. АЛОХРОНІЗМИ ( <g/> АРХАЇЗМИ І НЕОЛОГІЗМИ <g/> ) </p><p> Ми вже говорили <g/> , що будемо розглядати мовні явища з синхронного погляду <g/> .
doc#52 Але подивімося <g/> , як це формулюється <g/> : « <g/> Чим м'якші <g/> , чим терпиміші <g/> , чим поміркованіші ( <g/> разъяснительны <g/> ) ми будемо тепер <g/> , тим більша надія відновити єдність у майбутньому <g/> » ( <g/> с. 49 <g/> ) <g/> .
doc#81 Поїхати на Ґекчу ( <g/> Севан <g/> ) нам не вдалося <g/> , — до автобуса не можна було й приступити <g/> . </p>
doc#10 82 <g/> ) <g/> , укладені Ф. Цешківським і О. Черняхів- ським <g/> , але <g/> , приміром <g/> , ( <g/> 15 <g/> ) вийшов без згадки імени упорядників на титульній сторінці <g/> , і тільки з нотатки в хроніці15 <g/> ) ми довідуємося <g/> , що його впорядкувала теж Курило <g/> .
doc#96 Через стільки років ( <g/> він назвав якусь астрономічну цифру <g/> ) ми з'єднаємо Европу з Америкою <g/> » <g/> .
doc#40 <p> Говорячи про архаїзми й неологізми ( <g/> § 6 <g/> ) <g/> , ми згадували про т. зв <g/> .
doc#23 ) <g/> , ми довідуємося <g/> , що це була тільки остання втрата з низки втрат <g/> , що їх зазнав поет <g/> .
doc#20 Лишивши по домівках старих <g/> , малих і без'язиких ( <g/> Маруся <g/> , в майбутньому Марія Данилівна <g/> ) <g/> , ми троє одчайдушно вирушили до німецьких господарів міста й наших доль <g/> .
doc#81 Лишивши по домівках старих ( <g/> мами Оксанина й моя <g/> ) <g/> , малих ( <g/> двоє Оксаниних хлопців і Лавріненків крихітний Микола <g/> ) і без'язиких ( <g/> Маруся <g/> , потенційна Марія Данилівна <g/> ) <g/> , ми троє одчайдушно вирушили до німецьких господарів міста й наших доль <g/> .
doc#40 <p> Розглядаючи чергування приголосних при наростках -ськ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ств ( <g/> о <g/> ) <g/> , ми вступили в царину т. зв <g/> .