Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Тут передано найзагальніше з змісту її фрази <g/> , але те <g/> , що ми тут маємо — не є непряма мова <g/> . </p>
doc#25 Супроти них менше значення мають — самі по собі дуже важливі — — інші риси “ <g/> наріччя <g/> <g/> , що їх Михальчук називає в такому порядку <g/> : 1.Особливий добір успадкованих слів і форм і власне формальне й значеневе “ <g/> оброблення <g/> ” їх <g/> ; 2.Особлива відміна фізіологічно-акустичного характеру звукової системи <g/> ; 3.Новотвори й позичення в словнику <g/> , граматиці й фонетиці — і 4.Суб'єктивні відтінки <g/> , особистості характеру й стилю мови <g/> , що безпосередньо відбивають індивідуальний характер і темперамент народу ( <g/> 2 <g/> , 143 <g/> ) <g/> .
doc#25 <p> У цю “ <g/> етимологічну фонему <g/> ” можна і треба <g/> , за Михальчуком <g/> , внести дальші ускладнення <g/> , насамперед <g/> , відрізнення о <g/> , посталого із ъ <g/> , що не має <g/> дивере <g/> ”нта <g/> ” ô ( <g/> пісок <g/> , сон <g/> ) <g/> , знов таки на відміну від російської мови <g/> , де о з ъ цілком збіглося з основним о ( <g/> 2 <g/> , 28 <g/> ) x. Особливо багато уваги Михальчук приділив українській “ <g/> етимологічній фонемі <g/> ” е через її велику ускладненість ( <g/> 3 <g/> , 64 <g/> ; 2 <g/> , 28 <g/> ; 4 <g/> , 346 <g/> ) <g/> ; але цього не буду тут подавати <g/> , бо це вимагало б дуже довгого історико-фонетичного коментаря <g/> . </p>
doc#65 Про колективізацію— маєш <g/> Диктатуру <g/> <g/> .
doc#25 Тому <g/> , на його думку <g/> , північноросійська людність має <g/> подвійну основу <g/> : південноруську і псковсько-кривську <g/> ” ( <g/> 2 <g/> , 42 —44 <g/> ) <g/> .
doc#10 Уже в ( <g/> 2 <g/> , 167 <g/> ) вона відзначає як одну з переваг Є. Тимченка як мовознавця <g/> , що він має <g/> чудесні приклади <g/> , взяті здебільшого з етнографічних записів <g/> <g/> .
doc#65 Подібно до Тиняновського поручника Кіже <g/> , Тарасюк не існує <g/> : “ <g/> персона секретна й фігури не має <g/> <g/> .
doc#9 « <g/> Паде дощ <g/> » — « <g/> Він іде <g/> » <g/> , 12 <g/> ) <g/> ; жию — живу ( <g/> « <g/> Не тільки жиють <g/> , а на життя мають <g/>