Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 Русифікацію щойно окупованих земель розпочали — вповні послідовно — з організації спеціяльних курсів <g/> , де галицькі й буковинські вчителі мали вивчати російську мову <g/> .
doc#71 <p> xix Слова й вирази галицького походження <g/> , запроваджувані індивідуально <g/> , трапляються в мові майже всіх сучасних письменників <g/> , навіть тих <g/> , які ніколи в житті не мали зв'язків із Західною Україною ( <g/> приміром <g/> , Олесь Гончар <g/> ) <g/> .
doc#81 Я міг би написати зобов'язання за нього <g/> , алеж я поняття не мав про технічні умови праці друкаря <g/> .
doc#74 [ <g/> 26 <g/> ] Ця постава питання ввійшла до резолюції ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У з 19 липня 1927 року з вимогою <g/> , щоб райони <g/> , заселені російською національною меншістю <g/> , мали досить « <g/>
doc#40 Тим більше <g/> , що краще мати навіть недосконалий <g/> , але сталий правопис <g/> , ніж постійні зміни його <g/> .
doc#81 Новина ця мене не дуже потішила <g/> , бо я не мав найменшого бажання проходити військову муштру <g/> , а ще менше — загинути в безглуздому двобої Сталін — Гітлер <g/> , де ні один не боронив інтереси ні мої <g/> , ні мого народу <g/> .
doc#81 У таких умовах ми мали жити <g/> , й це тривало сповна десять років <g/> , до року 1939-го <g/> , коли зайшла в нашому житті невелика зміна <g/> .