Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#96 і Ф'єльнір ( <g/> інша назва бога Одіна <g/> ) <g/> , та це тільки літературна гра <g/> . В Рейк'явіку є Товариство ісландських
doc#96 мовної політики <g/> , сказав <g/> , що будувати новітню літературну мову на самій селянській — це те саме <g/> , що
doc#97 начисто вирвано з української духової і літературної традиції і цілковито розчинено в
doc#98 здогад і мара <g/> . Але чому він починав свій шлях літературного критика Рильським і Тичиною і так уперто
doc#99 пишеться <g/> ! Сама вона зве це « <g/> позиція відкритої літературної свідомости <g/> » <g/> . ( <g/> А воно ж зовсім не <g/> . обов'язково
doc#99 життьова правда — хоч незаперечно <g/> , літературна правда <g/> . <g/> ) І робиться це без пози і без
doc#100 , не будуймо ілюзій <g/> . Не захопиш гопаком і літературним <g/> … А модернізм у нас був на початку століття
doc#102 ] Український засів <g/> , 1942 <g/> ) <g/> , « <g/> За українську літературну мову <g/> » ( <g/> Краківські вісті <g/> , 1943 <g/> ) <g/> , « <g/> Три профілі <g/> :
doc#102 він пише у пашквілі про мене <g/> , надрукованому в « <g/> Літературній Україні <g/> » <g/> : як Валентина Данилівна зварила борщ