This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#96 | І досі з чотирьох літературних журналів два мають назви <g/> , взяті з мітології <g/> , — Скірнір і Ф'єльнір ( <g/> інша назва бога Одіна <g/> ) <g/> , та це тільки літературна гра <g/> . |
doc#96 | Колись Синявський <g/> , визначаючи напрям мовної політики <g/> , сказав <g/> , що будувати новітню літературну мову на самій селянській — це те саме <g/> , що будувати новітню архітектуру на білій нашій і милій <g/> , але <g/> , хоч там що <g/> , далеко не урбаністичній селянській хаті <g/> . |
doc#97 | Висновок тут простий і виразний <g/> : Шевченка начисто вирвано з української духової і літературної традиції і цілковито розчинено в імперсько-російській <g/> . </p> |
doc#98 | Але чому він починав свій шлях літературного критика Рильським і Тичиною і так уперто повертався до них протягом усього свого життя <g/> ? </p> |
doc#99 | Сама вона зве це « <g/> позиція відкритої літературної свідомости <g/> » <g/> . |
doc#99 | обов'язково про себе і зовсім не обов'язково життьова правда — хоч незаперечно <g/> , літературна правда <g/> . |
doc#100 | Не захопиш гопаком і літературним <g/> … |
doc#102 | словник <g/> » ( <g/> [ <g/> рецензія <g/> ] Український засів <g/> , 1942 <g/> ) <g/> , « <g/> За українську літературну мову <g/> » ( <g/> Краківські вісті <g/> , 1943 <g/> ) <g/> , « <g/> Три профілі <g/> : До перевидання |
doc#102 | Про те він пише у пашквілі про мене <g/> , надрукованому в « <g/> Літературній Україні <g/> » <g/> : як Валентина Данилівна зварила борщ <g/> , і який він був чудовий <g/> , і як я його з'їв <g/> . |