Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#24 <p> Саме тому ми можемо сказати <g/> , що « <g/> Вертепом <g/> » Любченка українська література сказала нове слово — і в змісті і в формі <g/> .
doc#25 В цьому ж виданні вміщена праця <g/> , написана ним спільно з Чубинським “ <g/> Поляки в Юго-западном крае <g/> <g/> , що має головне етнографічний характер <g/> , але цікава й для мовознавця простеженням українських впливів на мову місцевих поляків <g/> , на польську літературу і польську мову взагалі <g/> . </p>
doc#26 <p> </doc> </p><p> МОЛОДИЙ ШЕВЧЕНКО ВИЗНАЧАЄ СВОЄ МІСЦЕ В ІСТОРІЇ ЛІТЕРАТУРИ ТА ДЕЩО ПРО « <g/> БІЛІ ПЛЯМИ <g/> » </p><p> Після тексту « <g/> Гайдамаків <g/> » Шевченко вмістив свою передмову <g/> .
doc#27 Правда <g/> , як відомо <g/> , Марко Вовчок була російсько-польського походження і після короткого періоду активности в українській літературі фактично перейшла до російської <g/> . </p>
doc#28 Бо слова <g/> , які сприйняті з літератури <g/> , з книг <g/> , здаються їм загальнішими й поетичнішими <g/> , ніж ті <g/> , що лучаться безпосередньо з побутом <g/> .
doc#29 Просто сходилися досить часто подруги <g/> , говорили про літературу <g/> , філософію <g/> , улюблені вірші переписували <g/> , читали по-французьки <g/> , вчилися англійської мови <g/> .
doc#30 Якщо літературознавчі <g/> , то я думаю <g/> , що літератури він не розумів <g/> , про що я раз і написав ( <g/> надрЮкував малий опусець <g/> ) 6. А якщо ХОДИТЬ О спогади <g/> , то я знав Чижевського тільки в його старечі роки <g/> , коли він був безмежно стомлений від людської глупоти <g/> , помноженої даного континенту стереотипами і всяку розмову автоматично й без відволікання переводив на тему своїх котиків ( <g/> чи котика <g/> , вже не пригадую <g/> ) <g/> .
doc#31 Від російської літератури <g/> , від її стилів українська поезія мусить якомога швидше тікати <g/> » <g/> , « <g/> Наша орієнтація — на західноевропейське мистецтво <g/> » <g/> , « <g/> Москва сьогодні є центр всесоюзного міщанства <g/> » <g/> , « <g/> Майбутнє за моєю молодою нацією і за моєю молодою клясою <g/> » <g/> , « <g/> За відважних і вольових людей <g/> » — ці чіпкі гасла відомі кожному <g/> .
doc#32 <p> Примноження українозначної науки в Північній Америці зробило можливою нову зміну в характері видання — замість збірника статей з різних ділянок « <g/> Анали <g/> » перейшли до публікації кожного тому з окремої дисципліни ( <g/> література <g/> , мовознавство <g/> , політологія <g/> , економіка тощо <g/> ) <g/> .
doc#33 Література мала свіжим оком поглянути на все життя <g/> ; струсити порох заяложеної офіційної і фарисейської фрази <g/> ; знайти реальну дійсність і реальні факти <g/> , це значить <g/> , – знайти за облудністю щоденних незначущих учинків <g/> , стандартних фраз <g/> , офіційної термінології єдине справжнє на землі – людину <g/> .
doc#34 <p> Т. Шевченко </p><p> Книги мають свою долю <g/> , і література теж <g/> .
doc#35 <p> Наша публіцистика <g/> , наша художня література вже зацікавилися — умовно так її називаючи — людиною першої половини XVII століття <g/> , шукаючи в ній свого ідеалу <g/> .
doc#36 Вільямові Гаркінсу </p><p> А ще головна наша сила в тому <g/> , </p><p> що новітнє російське мистецтво так міцно </p><p> сплелося з російською літературою і творчістю </p><p><g/> , як <g/> , можливо <g/> , жадне інше мистецтво в Европі <g/> . </p>
doc#37 Матеріали до історії української еміграційної літератури <g/> ) </p><p> Спробу подати коротку історію МУРу ( <g/> 1945—1948 <g/> ) я зробив був 1953 року <g/> .
doc#38 <p> </doc> </p><p> 1. ПРО ЛІТЕРАТУРУ БЕЗ ПОЛІТИКИ </p><p> Прекрасно видана Українською Вільною Академією Наук у США « <g/> Історія української літератури від початків до доби реалізму <g/> » Дмитра Чижевського ( <g/> Нью-Йорк <g/> , 1956 <g/> ) багато в чому і для багатьох буде несподіванкою і ударом <g/> . </p>
doc#39 <p> За винятком може Шевченкових віршів і Гоголевих українських повістей <g/> , наша література ще не знала такої у к р а ї н с ь к о ї книжки <g/> , як « <g/> Старший боярин <g/> » Осьмаччин <g/> .
doc#40 У нашій літературі були великі майстрі такого ідіоматичного стилю <g/> .
doc#41 На жаль <g/> , вищезазначений ( <g/> чи не зазначений <g/> ) критик виявив цим тільки те <g/> , що він може добрий патріот <g/> , але поняття не має про історію літератури <g/> .
doc#42 На щастя <g/> , це не виключає великого мистецтва <g/> , і світова література збідніла б <g/> , якби виключити з неї Байрона і інших майстрів ляндшафту власної душі <g/> .
doc#43 Це продовжувало б традицію жанру <g/> , започаткованого в українській літературі Шевченком <g/> .