This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#6 | обмін у Канаді <g/> ” <g/> ) <g/> , метафоричні ( <g/> “ <g/> Дияволове весілля <g/> ” <g/> ) <g/> , метонімічні ( <g/> “ <g/> Вітер співає в телефонних дротах <g/> ” <g/> ) <g/> , назви <g/> , що розкривають ідею картини ( <g/> “ <g/> Ось де мій ворог <g/> ” <g/> ) <g/> , що зміщують площини картини ( <g/> “ <g/> Иоан Христитель на батьковій фармі <g/> ” <g/> ) <g/> , що підносять мораль картини ( <g/> “ <g/> Нам важко зрозуміти <g/> ” — про злидні Індії <g/> ) <g/> , що вносять особисті мотиви ( <g/> “ <g/> Коли час сказати прощай <g/> ” <g/> ) <g/> , і такі <g/> , що виводять далеко поза межі даної картини ( <g/> “ <g/> Я радів і журився при кожній погоді <g/> ” — власна цитата з “ <g/> The Hound of Heaven <g/> ” Фр <g/> . |
doc#11 | Як на кожній мапі міста <g/> . |
doc#16 | Про це добре говорив І. Сільоне в своїй промові на конференції Пен-клюбів <g/> : « <g/> Тепер кожній серйозній людині повинно бути ясно <g/> , що не можна зформувати жадного осуду кризи нашого часу інакше <g/> , як на основі її загального характеру <g/> . |
doc#18 | У кожній є щось принесене читачем <g/> . |
doc#21 | І він виливав цей біль одразу при кожній зустрічі <g/> . |
doc#22 | Але кожній країні властива своя система лицемірства <g/> . |
doc#24 | Коли в « <g/> Танку міського вечора <g/> » принципово стверджено безконечну різноманітність людей і проявів людського в кожному індивіді <g/> , поставлено проблему кількости в людському суспільстві <g/> , то « <g/> Пантоміма <g/> » стверджує іраціональні первні <g/> , закладені так само в кожній людині <g/> . |
doc#24 | І так в усьому творі <g/> , — приклади на кожній сторінці в довільній кількості <g/> . </p> |
doc#25 | <p> Загально-відома річ <g/> , що церковнослов'янська мова <g/> , вживавшися як церковно-книжна в різних слов'янських народів <g/> , набрала поступово в кожній країні особливого характеру <g/> . |
doc#27 | Та в кожній стадії він був категоричний і зухвалий <g/> . |
doc#28 | <p> ( <g/> « <g/> Я робітник <g/> » <g/> ) </p><p> Цілу поезію ( <g/> « <g/> Спартак <g/> » <g/> , 1924 <g/> ) він присвячує тому <g/> , щоб довести <g/> , що минула велич Риму заперечена величчю сучасности <g/> , вогнем і гнівом у серцях « <g/> гуртка бадьорих юнаків <g/> » « <g/> у кожній школі <g/> » <g/> . |
doc#30 | В кожному числі стаття або статті про Гончара <g/> , а в кожній такій статті — потоки лайки — і то соковитої <g/> , національної доносної на мене10. А Ви не хочете того читати <g/> . |
doc#31 | Дещо з цих думок подано детальніше <g/> , дещо загостреніше <g/> , але в головному це повторення вже сказаного <g/> , неминуче в кожній полеміці <g/> . </p> |
doc#31 | <p> Історія дальших памфлетів Хвильового — це історія відступу і поступової здачі позиції за позицією <g/> , але здачі повільної <g/> , з триманням на кожній позиції так довго <g/> , як тільки можна було <g/> . |
doc#32 | Так у кожній людській громаді <g/> , починаючи від найменшої — родини <g/> . |
doc#34 | Вони повернуті були уже до художників <g/> , і в кожній правій руці тримали по такій сокирі <g/> , якими колись кати одрубували винуватцям голови ще за часів московського середньовіччя <g/> » <g/> . |
doc#36 | « <g/> Прочитаю їм некролог і вийду з членів <g/> » <g/> , — повторював він при кожній нагоді ( <g/> Переписка <g/> . |
doc#37 | <p> Це були труднощі <g/> , сказати б <g/> , іманентні кожній письменницькій організації <g/> , що не збудована за засадою однодумності <g/> . |
doc#37 | ) Він сіяв поголоски про шкідливість МУРу <g/> , друкував пародії й пасквілі на мурівців <g/> , а водночас був аж надміру чемний при кожній зустрічі і завжди жебрав від кожного <g/> , не виключаючи й найактивніших мурівців <g/> , їхні писання для свого <g/> , як казали дотепники <g/> , « <g/> Бідного слова <g/> » <g/> . </p> |
doc#40 | У росіян нема відповідника для українського слова недобиток і т. д. і т. д. Отже <g/> , в кожній мові кожне слово мас свою сферу значень <g/> , свої межі значень <g/> , що творять дуже складну і своєрідну систему <g/> . |