Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Кожна інша людина була небезпечна <g/> , і найпевніше було триматися осторонь від усіх <g/> .
doc#73 Одначе ще в процесі організації виявилося <g/> , що це партійне угруповання ( <g/> як і кожне інше <g/> !
doc#51 Покоління це <g/> , як і кожне інше <g/> , складалося з людей різних маштабів і різних можливостей <g/> .
doc#40 Слово-показник має свої характеристичні особливості <g/> : поперше <g/> , з усіх слів синонімічного гнізда воно має найзагальніше значення <g/> , і тому його можна вжити замість кожного іншого члена гнізда <g/> . </p>
doc#47 Квіти й рослини Лятурин- ської ізольовані <g/> , напівабстрактні <g/> , кожне існує в собі <g/> , взаємоасоціяції між ними <g/> , коли вони є <g/> , йдуть не через конкретний пейзаж <g/> , а через свідомість авторки <g/> .
doc#20 В цьому сенсі кожна історія бреше <g/> .
doc#42 Звичайно <g/> , це теж є в збірці <g/> , але кожного разу особисте ступеньоване в загальне <g/> , і скарги поета <g/> , якщо можна назвати їх скаргами <g/> , такою ж мірою скарги кожної людини нашого часу і кожної істоти <g/> , що усвідомлює світ у часі взагалі <g/> .
doc#82 Нема на Україні інтелігента або й півінтеліґента <g/> , який не знав би Айтматова або Распутіна <g/> , Вознесенського чи не читав би кожного їхнього нового твору одночасно з читачами з Росії <g/> .
doc#39 Чорні сили тяжать над людьми <g/> ; зловісні прикмети підстерігають кожний їхній крок <g/> : на пекельному коні ввижається їм страшний Маркура Пупань <g/> , кукувалкають сичі <g/> , страшні передчуття стискають горло <g/> .
doc#81 Не думаю <g/> , що « <g/> батьківщину не можна вибирать <g/> » <g/> , — в обставинах мішаного населення кожний її вибирає <g/> , але думаю <g/> , що можна її вибрати тільки раз <g/> . </p>
doc#99 Нівроку <g/> , назви частин не кажуть багато про суть кожної її відмінносте від частини-напарника <g/> .
doc#66 В рік смерти Лесі Українки Андрій Ніковський писав <g/> : « <g/> Кожна її драма — се зовсім не так звана " <g/> драма життя <g/> " <g/> , яка підказує письменникові й ті чи інші висновки <g/> , а якраз навпаки <g/> : в душі письменниці виникає <g/> , живе й розвивається певна проблема <g/> , яканебудь з одвічних проблем <g/> , що тривожать душу людини <g/> , і письменниця шукає певної схеми <g/> , в якій та проблема викристалізовується <g/> » <g/> .
doc#25 Не будемо твердити <g/> , що наше покоління дійшло істини — наука ніколи не доходить її остаточно <g/> , хоч кожна ґенерація тішить себе тим <g/> , що вона відкриває цю істину <g/> .
doc#87 Справді <g/> : кожний — за винятком небагатьох бездушно-стваринілих одиниць — усвідомлює <g/> : щось не так <g/> .
doc#84 Практично концепція вироджувалася в організацію — організацію ордена <g/> , суворого і надлюдяного <g/> , де кожний — тільки сліпе коліщатко в загальному русі <g/> .
doc#25 З цих же джерел іде й констатування “ <g/> стихійного прагнення <g/> кожного <g/> говору <g/> ” зберігати свою цільність і індивідуальність <g/> , констатовані Михальчуком ( <g/> 8 <g/> , 146 <g/> ) <g/> .
doc#25 <p> Ці своєрідні <g/> , притаманні тільки даному “ <g/> наріччю <g/> ” співвідношення успадкованих і звичайно спільних з іншими “ <g/> мовами <g/> ” складників кожного <g/> наріччя <g/> ” виявляються насамперед через “ <g/> систему етимологічних фонем <g/> <g/> .