Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 , повним <g/> , вичерпним використанням можливих значень <g/> , закладених у слові <g/> . </p><p> Тенденція Шевченкових
doc#1 народньопісенним образам та засобам інших значень <g/> , хоча тут зміщення досягається не переходом
doc#3 дистрибутивного <g/> , колективного і збірного значень <g/> , але первісно в усіх значеннях узгоджувався зі
doc#4 , нерозшифровування <g/> , поєднання кількох значень <g/> . Ці засоби в Наталі Лівицької-Холодної дуже
doc#7 заумників — вони взагалі відмовлялися від значень слів <g/> , брали з мови тільки звуки <g/> , що самі собою <g/> ,
doc#9 цього є слово прошу з широким діяпазоном його значень від справжньої просьби до не дуже охочого
doc#9 з цього погляду та диференціяція значень <g/> , яка накреслюється між наголосовими
doc#9 мову <g/> , відкидаючи істотні відтінки значень <g/> . Та ж не те саме штучний і робляний <g/> , попит і запит
doc#15 в реченні можуть реалізуватися тільки вершини значень ( <g/> Bedeutungsgipfel <g/> ) <g/> , що <g/> , очевидно <g/> , можна
doc#15 до значення його буття <g/> . Різниця цих двох значень тонко проаналізована Пєшковським <g/> ; але легко
doc#15 ) <g/> , хоч причин цього він шукав не в нашаруванні значень суб'єктности і пре- дикативности в головному
doc#24 особливою сконцентрованістю змістів і значень <g/> . </p><p> Втілено в цей образ Україну <g/> ; і втілено в нього
doc#26 подано у трьох значеннях <g/> , а в переліку сторінок значень не диференційовано <g/> . І шукай вітру в полі <g/> ! Це не
doc#38 політика в книжці Луцького має не одне <g/> , а двоє значень <g/> . По-перше <g/> , нам показують історію
doc#38 літератури й її представників <g/> . Двоє значень не завжди розмежовані в книжці <g/> . </p><p> Для
doc#40 . Такі використовувані для розрізнення значень звукові типи звуться фонеми <g/> , а наука <g/> , що вивчає
doc#40 слів даної мови <g/> ) <g/> . </p><p> Одне слово може мати кілька значень або відтінків значення <g/> . Особливо наочно це
doc#40 українській мові нема відповідника для деяких значень німецького слова Einsatz ( <g/> приблизно <g/> :
doc#40 д. Отже <g/> , в кожній мові кожне слово мас свою сферу значень <g/> , свої межі значень <g/> , що творять дуже складну і
doc#40 кожне слово мас свою сферу значень <g/> , свої межі значень <g/> , що творять дуже складну і своєрідну систему <g/> .