Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 рух серединою предмета <g/> . В дальшому розвитку значень пере- показує повне охоплення предметів дією (
doc#40 дією ( <g/> переставити <g/> , переробити <g/> ) <g/> . З цих значень про- може мати тільки перше ( <g/> отже <g/> , прочитав
doc#40 мають приростки по- і зне- <g/> . Приросток по- <g/> , крім значень <g/> , обговорених у § 53 а і б <g/> , може ще означати
doc#65 мові <g/> , хоч само собою сполучення двох значень в одному слові – " <g/> тинькар <g/> " і <g/> " <g/> мистець <g/> " не
doc#68 жадної історії <g/> , вони діють співгрою нюансів значень <g/> , і враження від них не повинно розкриватися до
doc#69 . У слова відділ забрано частину його значень <g/> , слово філія тишком вирушило на кладовище <g/> .
doc#70 . У слова відділ забрано частину його значень <g/> , слово філія тишком вирушило на кладовище <g/> .
doc#72 , заторкували “ <g/> удосконалення в диференціяції значень російських і українських слів <g/> , уточнення
doc#72 — 890 сторінок малого формату <g/> , розмежування значень слів недостатнє <g/> , фразеологія подана скупо <g/> , а
doc#76 можливість семантичного розщеплення на двоє значень <g/> : « <g/> спільна мова східних слов'ян <g/> » і « <g/> російська