This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#23 | історії літератури <g/> . В цьому велике принципове | значення | цього <g/> , зрештою <g/> , малого поета <g/> . Лексика і |
doc#24 | аналізи <g/> . Перше <g/> , ніж говорити про символічне | значення | виведеної в творі Жінки <g/> , подивімось <g/> , чи не дано |
doc#25 | суворо принципового характеру <g/> , ширячи | значення | цих виступів далеко поза межі злободенности <g/> ” ( |
doc#26 | ! <g/> ) — усіх цих слів у Квітки нема або нема в такому | значенні | <g/> , як у Шевченковій поезії <g/> , йому присвяченій <g/> . |
doc#27 | , об'явлениє <g/> , дополнение <g/> , розрішити ( <g/> в | значенні | « <g/> дозволити <g/> » <g/> ) <g/> , надзор <g/> , откупщик тощо <g/> . Як і |
doc#28 | семантичного наповнення <g/> , слова з хитким | значенням | – типова символістична настанова <g/> . 0 </p><p> Так само і |
doc#29 | ? Для нашої тут теми ці питання не мають | значення | <g/> , нема потреби тут на них відповідати <g/> . Важливо |
doc#31 | і Европи були взяті в дуже вільному трактуванні | значення | цих слів <g/> , то ще більше це стосується до образу |
doc#32 | ( <g/> майно <g/> , худоба <g/> , крам <g/> ) <g/> ; суфікс -ещ/-иш має | значення | « <g/> торговельний спільник <g/> » <g/> . У козаків воно |
doc#33 | <p> У ньому нема нічого про русифікацію і позитивне | значення | українізації <g/> . Так <g/> , просто-напросто нема <g/> . |
doc#34 | ) <g/> , як бараболя ( <g/> 67 <g/> ) <g/> , акція ( <g/> в | значенні | дія <g/> , 75 <g/> ) <g/> , на найвищу скалю ( <g/> 90 <g/> ) <g/> , уроєння ( <g/> 158 <g/> ) <g/> , |
doc#36 | , що кольори затуманюють думку <g/> , а лише вона й має | значення | <g/> ) <g/> , а цілковито віддався ілюструванню |
doc#37 | режиму й комунізму <g/> , що зовсім не мало | значення | <g/> , чи дана людина зі східняків <g/> , з галичан чи з « |
doc#38 | мова ще не була мертва <g/> . По-друге <g/> , яке | значення | з погляду внутрішнього розвитку української |
doc#40 | . Проте <g/> , не всі відтінки важать для розрізнення | значення | сказаного <g/> . Приміром звук о <g/> , коли ми кажемо коза |
doc#41 | назовні поєднанням прямо протилежних | значенням | слів <g/> : « <g/> кожен учений — труп <g/> » <g/> ; « <g/> Бути жінкою — |
doc#44 | функціональної доби <g/> , зберігають своє | значення | як вияв одного з поглядів на те <g/> , що було ( <g/> таких |
doc#45 | у школі <g/> " ( <g/> Сімовнч 53д <g/> ) <g/> . </p><p> Яке б не було практичне | значення | педагогічних наставлень Потебні <g/> , ясно одно <g/> : |
doc#47 | « <g/> Словник української мови <g/> » як основне | значення | слова туга подає « <g/> почуття глибокого жалю <g/> ; |
doc#48 | нашому письменстві їхнє обвинувальне | значення | більше <g/> , ніж багатьох безпосередньо |