This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#74 | На 1931 рік Церква як спільнота була цілковито знищена <g/> , отже <g/> , й українська мова тим самим усунена з церковного життя <g/> . |
doc#73 | Не від змалювання конкретних людських характерів <g/> , а від змалювання цілого укладу українського життя <g/> , яким воно було давніше <g/> , коли його ще не заторкнули ворожі руїнницькі впливи <g/> , або яким воно уявлялося <g/> . |
doc#45 | Потрібна хроніка життя Потебні <g/> , день за днем <g/> , на зразок хроніки життя Лесі Українки О. Косач-Кривинюк <g/> , 1970. А втім <g/> , дуже сумнівно <g/> , чи таке завдання взагалі здійсненне <g/> , адже надто багато фактів з життя вченого приховано <g/> , надто багато слідів затерто <g/> . </p> |
doc#87 | Що ж <g/> , таке життя <g/> . |
doc#71 | Настав час і твоєї волі й пробудження до нового <g/> , вільного <g/> , творчого життя <g/> … |
doc#28 | Раз людина дужа й могутня <g/> , раз вона здатна збудити чи то космічно-природні <g/> , чи то якісь специфічні степові сили <g/> , то <g/> , значить <g/> , вона є володар життя <g/> , господар його таємниць <g/> … |
doc#45 | Другу половину свого життя Потебня тримається дому і міста <g/> . |
doc#72 | Формулюючи правила <g/> , мовознавці етнографічної школи часто не враховували потреб сучасности <g/> , не зважали на вимоги <g/> , які ставило перед мовою життя <g/> . |
doc#9 | Тим-то цілком можна погодитися з тією характеристикою <g/> , яку дає мовним шуканням М. Коцюбинського С. Козуб <g/> : « <g/> Отже <g/> , пильне студіювання мови за вінницької доби життя з книжки зміцнює нас у думці <g/> , що безпосередній вплив мовної стихії українського села на М. Коцюбинського був менший <g/> , ніж звичайно в нас гадають <g/> »2. Уважне <g/> , зацікавлене й любовне ставлення до галицьких мовних особливостей лишилось у М. Коцюбинського на все життя <g/> , хоч він завжди був ворогом діялекту в літературній мові ( <g/> звичайно <g/> , поза спеціяльними художніми завданнями — згадаймо хоч би його « <g/> Тіні забутих предків <g/> » <g/> ) <g/> , і тому пересади в запровадженні галицизмів до літератури завжди викликали його заперечення <g/> . |
doc#73 | Одним із найважливіших завдань літературного життя в дальшому лишається <g/> , поруч організації поважного українського журналу і книжкового видавництва <g/> , організація перекладів на чужі мови і влаштування їх у чужих видавництвах <g/> . </p> |
doc#75 | Хвильовий любив запах слів <g/> , бо слова були для нього не ширмою від життя і не відбиткою життя <g/> , як учить офіційна марксистська філософія <g/> . |
doc#68 | Поезія Стуса відбиває не тільки ті рішення <g/> , про які тут перед цим говорилося <g/> , а й ті внутрішні діялоги з янголами прозрінь і бісами спокус <g/> , які становлять внутрішню суть душевного й духового життя кожної людини <g/> , не тільки в'язня нелюдських політичних систем <g/> . |
doc#22 | Комплекс народництва в сучасному радянському житті триває за інерцією <g/> , почасти щиро <g/> , почасти — і більшою мірою — як нова система мімікрії <g/> , що постав не з бажання самознищення <g/> , а з намагання зберегти себе <g/> . |
doc#81 | Це молоде створіння переймало досвід старшого <g/> , сільська і мало досвідчена молодичка вчилась досвіду в старшої міської жінки <g/> , це переливалася одвічна жіноча мудрість і розуміння життя з покоління в покоління <g/> , усталювався незрушний у своєму русі потік існування народу <g/> . |
doc#85 | Треба ще вміти простежити <g/> , як ці іманентні закони реалізуються у взаємодії з іншими проявами й рядами проявів життя — не в залежності від них <g/> , підкреслюю ( <g/> як твердять усякі моністи <g/> ) <g/> , а у взаємодії з ними <g/> . |
doc#52 | Але це була революція <g/> , остаточне включення в життя <g/> , після першого акту <g/> , крику болю на перерізану пуповину <g/> , і можна спостерігати на малих дітях <g/> , наскільки природніше лежати або плазувати на череві <g/> . |
doc#81 | <p> Крім організації навчання за системою ланок <g/> , сучасність мало позначилася на житті профшколи <g/> . |
doc#73 | Ідеться тут про розвиток у єдиному напрямі <g/> , в єдиному ритмі світового культурного життя <g/> . </p> |
doc#40 | <p> Найщільніше зв'язаний з життям загалу <g/> , найзвичніший кожному членові нації прошарок словника становить побутова лексика <g/> . |
doc#46 | Та й чого б я був <g/> , коли за роки одночасного життя в Нью-Йорку ми не зустрічалися поза офіційними нагодами <g/> ? </p> |